Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Meegeven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «willen meegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.








tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dezelfde vaststelling geldt ten aanzien van ons onderwijs waarmee we aan de jongere generaties de kennis van deze donkere bladzijden willen meegeven.

Le même constat vaut pour l'enseignement par lequel nous transmettons aux jeunes générations la connaissance de ces sombres pages de l'histoire.


Dezelfde vaststelling geldt ten aanzien van ons onderwijs waarmee we aan de jongere generaties de kennis van deze donkere bladzijden willen meegeven.

Le même constat vaut pour l'enseignement par lequel nous transmettons aux jeunes générations la connaissance de ces sombres pages de l'histoire.


In concreto willen sommige ziekenhuizen ook medicijnen meegeven op missie naar dergelijke landen.

Concrètement, certains hôpitaux veulent également fournir aux pays concernés des médicaments dans le cadre de ces missions.


In verband met de opmerkingen die het Hongaarse volk en u als vertegenwoordiger van het Hongaarse volk betreffen, zou ik u voor de komende zes maanden enkele ideeën willen meegeven.

Je voudrais vous donner quelques idées que vous pourrez emporter avec vous pendant les six prochains mois et qui concernent les remarques à propos du peuple hongrois et vous-même en tant que représentant du peuple hongrois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De boodschap die we de Commissie en de Raad willen meegeven, komt in feite hier op neer: we willen een dienst die over ruime bevoegdheden beschikt en die voldoet aan onze ambitie om van de Europese Unie een politieke wereldspeler te maken, en we willen dat dit op basis van consensus gebeurt, dat wil zeggen met de betrokkenheid en steun van de drie instellingen: het Parlement, de Commissie en de Raad.

Le message que nous tenons à envoyer à la Commission et au Conseil est pour l’essentiel le suivant: nous voulons un service qui ait des pouvoirs étendus et qui satisfasse nos ambitions de faire de l’Union européenne un acteur politique mondial, et nous voulons que cela se fasse sur une base consensuelle, c’est-à-dire avec la participation et le soutien des trois institutions – le Parlement, la Commission et le Conseil.


De boodschap die we de Commissie en de Raad willen meegeven, komt in feite hier op neer: we willen een dienst die over ruime bevoegdheden beschikt en die voldoet aan onze ambitie om van de Europese Unie een politieke wereldspeler te maken, en we willen dat dit op basis van consensus gebeurt, dat wil zeggen met de betrokkenheid en steun van de drie instellingen: het Parlement, de Commissie en de Raad.

Le message que nous tenons à envoyer à la Commission et au Conseil est pour l’essentiel le suivant: nous voulons un service qui ait des pouvoirs étendus et qui satisfasse nos ambitions de faire de l’Union européenne un acteur politique mondial, et nous voulons que cela se fasse sur une base consensuelle, c’est-à-dire avec la participation et le soutien des trois institutions – le Parlement, la Commission et le Conseil.


Aan de Commissie en de Raad zou ik willen meegeven dat we rond 2010 nog krachtiger moeten optreden.

Je voudrais dire à la Commission et au Conseil que nous devrions être beaucoup plus audacieux lorsque nous arriverons en 2010.


In Nederland zeggen we dan, als het om voetbal gaat, geen woorden maar daden en dat zou ik u, commissaris Frattini, willen meegeven en ook tegen de lidstaten willen zeggen.

En matière de football, nous avons tendance à dire aux Pays-Bas: «Des actes plutôt que des mots», et c’est le message que je voudrais adresser au commissaire Frattini et aux États membres.


Antwoord : Voorafgaand aan de antwoorden op uw vragen zou ik willen meegeven dat de interpretatie van het artikel in Jobat van 1 april 2006 door het geachte lid niet volledig correct is.

Réponse : Préalablement à la réponse à vos questions, je tiens à signaler que l'interprétation qu'a faite l'honorable membre de l'article paru dans Jobat le 1 avril 2006 n'est pas entièrement exacte.


Zonder vooruit te willen lopen op de werkzaamheden van de subcommissie, wil ik toch even meegeven dat we over de problematiek van de visumaanvragen een inhoudelijk debat zullen voeren met de minister van Buitenlandse Zaken en de administratie.

Sans vouloir anticiper les travaux de la commission, je voudrais signaler que nous organiserons un débat de fond sur la question des demandes de visas avec le ministre des Affaires étrangères et l'administration.




D'autres ont cherché : bestellingen opnemen     in de bediening werken     meegeven     tijdelijk binnenkomen willen     wetens en willens     willens     willen meegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen meegeven' ->

Date index: 2023-03-21
w