Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "willen nemen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Treinen die de bocht willen nemen, moeten hiervoor kop maken in het Kortrijkse station voor het oppikken van reizigers.

Pour embarquer des voyageurs, les trains qui veulent emprunter le virage doivent effectuer des manoeuvres sur le site de la gare.


3. Intentie om deel te nemen aan de algemene vergaderingen De aandeelhouders moeten de raad van bestuur per aangetekend schrijven gericht aan de maatschappelijke zetel of op het email adres, generalsecretariat@econocom.com, ten laatste op 11 mei 2016 kennisgeven van hun intentie om deel te nemen aan de algemene vergaderingen en het aantal aandelen aangeven waarmee zij deel willen ...[+++]

3. Intention de participer aux assemblées générales Les actionnaires doivent informer le conseil d'administration par lettre recommandée adressée au siège social ou transmettre à l'adresse e-mail : generalsecretariat@econocom.com au plus tard le 11 mai 2016 de leur intention de participer aux assemblées générales et indiquer le nombre d'actions pour lequel ils entendent prendre part au vote.


2. Zult u die dienst binnenkort aanbieden aan de treinreizigers, die nu elke keer moeten checken of het loket open is wanneer ze de trein naar Rijsel willen nemen?

2. Comptez-vous bientôt offrir ce service aux navetteurs qui, pour l'instant, doivent à chaque fois vérifier que le guichet soit ouvert lorsqu'ils veulent prendre le train vers Lille?


4. Deze situatie is behoorlijk vervelend voor reizigers die na 22 uur de trein willen nemen en absoluut een vervoersbewijs moeten kopen. Hoe en wanneer zal u dit in orde brengen?

4. Pouvez-vous communiquer quand et comment vous envisagez de régler cette situation plutôt délicate pour les utilisateurs qui souhaitent prendre un train après 22h et doivent absolument se munir d'un titre de transport?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is de prijs die we moeten betalen als we de personen die het risico willen nemen om korpschef te worden, niet willen benadelen.

C'est le prix à payer si l'on ne veut pas défavoriser les personnes qui acceptent de prendre le risque de devenir chef de corps.


Dat is de prijs die we moeten betalen als we de personen die het risico willen nemen om korpschef te worden, niet willen benadelen.

C'est le prix à payer si l'on ne veut pas défavoriser les personnes qui acceptent de prendre le risque de devenir chef de corps.


Vanaf 7 november zullen reizigers die van Ciney naar Courrière willen reizen dus de IC-trein naar Namen en vervolgens een L-trein tot Courrière moeten nemen, waardoor ze 55 minuten onderweg zullen zijn.

En effet, à partir du 7 novembre, un navetteur souhaitant se rendre de Ciney à Courrière devra emprunter un train IC jusque Namur puis un train L jusque Courrière, soit 55 minutes de parcours.


- Mindervaliden moeten de NMBS 24 uur vooraf waarschuwen als zij de trein willen nemen en hulp willen om in en uit te stappen.

- Les personnes moins valides doivent prévenir la SNCB 24 heures à l'avance lorsqu'elles veulent prendre le train et souhaitent obtenir de l'aide pour y monter et en descendre.


Als de regelgevende overheden in Noord en Zuid hun verantwoordelijkheid om de gezondheid en veiligheid van de patiënten te verzekeren niet op zich kunnen of willen nemen, dan moeten de humanitaire agentschappen en NGO's maximale voorzorgen nemen om ervoor te zorgen dat ze veilige en doeltreffende geneesmiddelen leveren.

Lorsque les autorités réglementaires du nord et du sud ne peuvent ou ne veulent pas assumer leur responsabilité de garantir la santé et la sécurité des patients, les agences humanitaires et les ONG doivent prendre les précautions maximales pour garantir que les médicaments qu'ils fournissent sont sûrs et efficaces.


Als de indieners van het voorstel, die op federaal niveau optreden, maatregelen willen nemen die voor de gemeenten kosten met zich meebrengen, moeten ze ook maatregelen nemen om de middelen daartoe over te hevelen.

Si le fédéral - je ne parle pas du gouvernement mais des auteurs de la proposition - veut prendre des mesures qui entraînent des dépenses sur le plan communal, il doit prendre des dispositions pour assurer des transferts de budgets.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     willen nemen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen nemen moeten' ->

Date index: 2024-06-16
w