Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen nemen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verslag over het EU‑burgerschap 2010 werden 25 maatregelen geformuleerd die de Commissie zou gaan nemen om de belemmeringen weg te nemen die de EU‑burgers ondervinden als zij in hun dagelijkse leven hun EU‑rechten willen uitoefenen.

Dans le rapport 2010 sur la citoyenneté de l’Union, la Commission exposait dans leurs grandes lignes 25 mesures qu’elle envisageait pour éliminer les obstacles principaux auxquels se heurtent les citoyens de l’Union voulant exercer les droits que leur confère l’Union, dans les différents rôles qui sont les leurs au quotidien.


Voor de volledigheid nodig ik u uit kennis te willen nemen van het antwoord op de parlementaire vraag, die werd gesteld door uw collega, de heer Bert Schoofs, waarin de resultaten van de controles, die door mijn dienst Sociale Inspectie werden uitgevoerd, per regio gedetailleerd weergegeven worden.

Dans un souci de complétude, je vous invite à prendre connaissance de la réponse à la question parlementaire posée par votre collègue, Monsieur Bert Schoofs, dans laquelle sont repris en détail les résultats par région des contrôles effectués par mon Service de l'Inspection sociale.


In het licht van dat doel blijkt het in het bijzonder relevant dat, voor dergelijke straffen, de wetgever, enerzijds, de expertise van de zetel die kennis moet nemen van de verzoeken om strafuitvoeringsmodaliteiten heeft willen versterken (Parl. St., Senaat, voormeld, pp. 5 en 33) - door de zetel aan te vullen met twee beroepsmagistraten - en, anderzijds, in dezelfde logica, het risico heeft willen voorkomen dat, indien de gemeenrechtelijke regels werden toegepast ...[+++]

En particulier, il apparaît pertinent au regard de cet objectif que, pour de telles peines, le législateur ait, d'une part, entendu renforcer l'expertise du siège appelé à connaître des demandes de modalités d'exécution de la peine (Doc. parl., Sénat, précité, pp. 5 et 33) - en complétant le siège de deux magistrats professionnels - et, que, d'autre part, dans la même logique, il ait voulu prévenir le risque que, s'il était fait application des règles de droit commun, le magistrat professionnel puisse être mis en minorité par les deux assesseurs (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2603/001, pp. 14-15).


De wetgever heeft na lang overleg en rekening houdend met de adviezen van diverse actoren uit de handelssector een einde willen maken aan bepaalde verkooppraktijken waarbij - zonder de wekelijkse rustdag en de sluitingsuren in acht te nemen - cumulatief producten werden aangeboden uit verscheidene van de onder litterae a) tot e) van artikel 16, § 2, van de wet van 10 november 2006 bedoelde productcategorieën.

Le législateur a entendu mettre fin, après une longue concertation et en tenant compte des avis de divers acteurs du secteur du commerce, à certaines pratiques commerciales dans le cadre desquelles - sans respecter le jour de repos hebdomadaire et les heures de fermeture - des produits relevant de diverses catégories de produits visées sous les litterae a) à e) de l'article 16, § 2, de la loi du 10 novembre 2006 étaient proposés cumulativement à la vente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag over het burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) werden 25 concrete maatregelen aangekondigd om de resterende obstakels weg te nemen waar EU-burgers tegenaan lopen wanneer zij hun recht van vrij verkeer willen uitoefenen.

Le rapport de 2010 sur la citoyenneté de l’Union (voir IP/10/1390 et MEMO/10/525) définissait, dans leurs grandes lignes, 25 actions concrètes à entreprendre afin de lever les ultimes obstacles qui empêchent encore les citoyens de l’Union d’exercer leur droit à la libre circulation sur le territoire de l’Union.


In het verslag over het EU‑burgerschap 2010 werden 25 maatregelen geformuleerd die de Commissie zou gaan nemen om de belemmeringen weg te nemen die de EU‑burgers ondervinden als zij in hun dagelijkse leven hun EU‑rechten willen uitoefenen.

Dans le rapport 2010 sur la citoyenneté de l’Union, la Commission exposait dans leurs grandes lignes 25 mesures qu’elle envisageait pour éliminer les obstacles principaux auxquels se heurtent les citoyens de l’Union voulant exercer les droits que leur confère l’Union, dans les différents rôles qui sont les leurs au quotidien.


Aangezien sommige landen die verantwoordelijkheid niet op zich kunnen of willen nemen, werden een aantal initiatieven genomen om diplomatieke en economische druk uit te oefenen op de vlagstaat om ervoor te zorgen dat de schepen ervan de door de RVO's genomen instandhoudings- en beheersmaatregelen in acht nemen.

Certains États étant incapables ou peu soucieux d'assumer cette responsabilité, un certain nombre d'initiatives ont été conçues visant à faire pression, aux plans diplomatique et économique, sur l'État dont le pavillon est utilisé, afin que celui-ci veille activement à ce que ses navires se conforment aux mesures de conservation et de gestion adoptées par les organisations régionales de pêche.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


In antwoord op de vraag van de heer Costa zou ik willen zeggen dat Portugal er tot op zekere hoogte in geslaagd is die verdeeldheid weg te nemen. Ons nationale parlement heeft namelijk een resolutie goedgekeurd waarin we werden opgeroepen de krachten te bundelen in relatie tot de jongste resolutie van de Verenigde Naties.

Je crois que, dans le cas du Portugal, pour répondre à la question de M. Costa, nous avons réussi à surmonter cette division dans une certaine mesure lorsque notre parlement est récemment parvenu à approuver l’essence d’une résolution visant à unir nos forces en ce qui concerne la résolution la plus récente des Nations unies.


Vanaf 2001 tot heden werden in totaal een tiental klachten doorverzonden ter kennisgeving van het Parket van de procureur des Konings te Brussel met de vraag om de nodige maatregelen te willen nemen.

De 2001 à ce jour, une dizaine de plaintes ont ainsi été transmises au procureur du Roi à Bruxelles, avec une demande de prendre les mesures nécessaires.




Anderen hebben gezocht naar : willen nemen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen nemen werden' ->

Date index: 2021-10-30
w