Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen onze twee » (Néerlandais → Français) :

Dankzij onze investering in 2006 hebben we alvast belastingopbrengsten gegenereerd voor de lokale Staat, hebben we de deviezenposities van de lokale kmo's versterkt en hebben we direct en indirect bijgedragen aan de werkgelegenheid. We willen daarom nog niet hoog van de toren blazen en veeleer uitkijken naar de resultaten na twee of drie jaar.

Grâce à notre investissement en 2006, nous avons déjà généré des recettes fiscales pour l'État local, nous avons renforcé les positions des PME locales en matière de devises et nous avons favorisé l'emploi, de manière directe et indirecte.


Indien de twee gemeenschappen in onze federale staat op enkele cruciale plaatsen harmonieus willen samenleven en die samen wensen te besturen, moeten er afspraken worden gemaakt.

Si dans notre État fédéral, les deux communautés veulent vivre ensemble en harmonie en quelques endroits cruciaux et qu'elles veulent les administrer de concert, des accords doivent être conclus.


Indien de twee gemeenschappen in onze federale staat op enkele cruciale plaatsen harmonieus willen samenleven en die samen wensen te besturen, moeten er afspraken worden gemaakt.

Si dans notre État fédéral, les deux communautés veulent vivre ensemble en harmonie en quelques endroits cruciaux et qu'elles veulent les administrer de concert, des accords doivent être conclus.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik zou eerst onze twee rapporteurs, Mathieu Grosch en Silvia-Adriana Ticău, willen complimenteren met hun gevoel voor compromis. Dit is namelijk een moeilijk onderwerp: we willen inderdaad de interne markt, maar het publiek en ondernemers begrijpen niet dat de interne markt het einde kan betekenen voor een aantal bedrijven, dat de economie in recessie kan raken of dat er werkloosheid kan komen.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord rendre hommage au sens du compromis de nos deux rapporteurs, Mathieu Grosch et Silvia-Adriana Ticău, parce que c'est un sujet difficile au sens où, oui, nous voulons le marché intérieur, mais l'opinion publique et les chefs d'entreprise ne comprennent pas que le marché intérieur soit parfois l'obligation du suicide pour certains d'entre eux, de la régression économique ou du chômage.


Wij moeten onze middelen en onze kennis voor het onderzoek bundelen als wij daadwerkelijk de concurrentie willen aangaan met de VS en Japan. Die twee landen hebben immers een grotere bevolking en beschikken dus over hogere openbare en particuliere budgetten voor onderzoek en innovatie dan eender welk EU-land.

Il est capital que nous mettions en commun nos ressources et nos connaissances dans le domaine de la recherche si nous voulons véritablement concurrencer les États-Unis et le Japon, qui ont tous les deux des populations beaucoup plus grandes et dont les budgets publics et privés pour la recherche et l’innovation sont donc plus importants que ceux de n'importe quel pays de l'UE pris isolément.


Zonder al te zeer op het verleden gericht te raken, willen we in de toekomst graag duidelijke actie en willen we dat de overeenkomst tussen onze twee landen wordt nagekomen; daarom heb ik mijn steun aan het verslag gegeven.

Sans nous préoccuper du passé, nous aimerions voir des actions claires à l’avenir et le respect de l’accord signé entre nos deux pays. C’est pour cette raison que j’ai soutenu ce rapport.


Ik zou willen afronden met iets dat ik al vaker heb gezegd: de betrokkenheid en inzet van de burgerbevolkingen van onze twee continenten en van de gekozen volksvertegenwoordigingen zijn van essentieel belang voor het succes van het proces van dialoog en samenwerking tussen Europa en Afrika.

Enfin, comme je l'ai dit à plusieurs reprises, l'implication et l'appropriation des sociétés civiles de nos deux continents ainsi que de leurs Assemblées représentatives représentent aussi une dimension incontournable pour la réussite d'un dialogue et d'une coopération Europe-Afrique efficace.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, om te beginnen zou ik onze twee rapporteurs, de heer Andria en de heer Janowski, willen gelukwensen.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais d’abord féliciter nos deux rapporteurs, M. Andria et Janowski.


In de eerste plaats willen onze twee amendementen enkele beweringen in het verslag corrigeren met betrekking tot de visserij in Galicië aangezien deze onjuist en slordig geformuleerd zijn hetgeen in de toekomst grote schade zou kunnen veroorzaken.

Premièrement, nos deux amendements visent à corriger des déclarations fausses et imprudentes sur la pêche en Galice.


Naar aanleiding hiervan heb ik de procureur-generaal van Antwerpen over deze twee circulaires gevat met de vraag advies te willen geven omtrent de conformiteit van die circulaires met onze juridische ordonnancering.

J'ai, à ce propos, saisi le procureur général d'Anvers de ces deux circulaires en lui demandant de bien vouloir émettre un avis sur la conformité de ces circulaires avec notre ordonnancement juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen onze twee' ->

Date index: 2022-02-13
w