Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werd vastgesteld dat de specifieke functionele codes van het boekhoudkundig plan niet altijd worden benut, terwijl de diensten die hierop betrekking hebben wel degelijk worden verleend. o De O.C.M.W'. s moeten hun beleidsinspanningen voortzetten en moeten er vooral op toezien de netto-last van hun personeels- en werkingsuitgaven te beheersen, zowel voor de begroting als de begrotingswijzigingen. o De centra die de kosten van een of meerdere functies aan een of meer andere functies willen ...[+++]

Il a été constaté que les codes fonctionnels spécifiques du plan comptable ne sont pas toujours activés, dès lors que les services relatifs à ces codes sont prestés. o Les C.P.A.S. poursuivront les efforts de gestion et veilleront particulièrement à la maîtrise des charges nettes de leurs dépenses de personnel et de fonctionnement pour le budget ainsi que pour les modifications budgétaires. o Les centres qui désirent facturer des frais d'une ou plusieurs fonction(s) à une ou plusieurs autres fonctions doivent utiliser la technique de la facturation interne et les recettes de la facturation interne doivent correspondre aux dépenses de mêm ...[+++]


Zonder vooruit te willen lopen op de beslissingen met betrekking tot het nieuwe vervoersplan kan ik u verzekeren dat die verzoeken wel degelijk in overweging werden genomen en bestudeerd worden.

Sans vouloir m'avancer sur les décisions par rapport au nouveau plan de transport, je peux vous assurer que ces demandes ont bien été prises en compte et sont étudiées.


Het gaat hier dus wel degelijk om een kleine aardverschuiving, waarmee de leiders van de Emiraten hun land een moderne en innoverende uitstraling willen geven.

Il s'agit donc bien d'une petite révolution voulue par les dirigeants émiratis par souci de soigner l'image d'un pays moderne et innovant.


We willen trouwens de cijfers in herinnering brengen die betrekking hebben op de dekkingsgraad inzake vaccinatie tegen polio in heel België de voorbije jaren. Het gaat hier dus over de kinderen die wel degelijk de 3 vaccinatieprikken hebben gekregen wanneer ze 12 maanden oud zijn: - 98,4% in 2010, - 98,4% in 2011 en - 99,0% in 2012, 2013 et 2014.

Nous tenons par ailleurs à rappeler les chiffres de couverture vaccinale anti poliomyélitique de ces dernières années en Belgique (soit les enfants ayant bien reçu les 3 doses de vaccin lorsqu'ils atteignent l'âge de 12 mois): - 98,4% en 2010, - 98,4% en 2011 et - 99,0% en 2012, 2013 et 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is ook een test voor het nabuurschapsbeleid van de EU. We willen wel degelijk duidelijke en nauwe samenwerking en partnerschap met onze buren om een proces van toenemende toenadering aan te moedigen met de landen aan onze grenzen als er sprake is van een oprecht wederzijds engagement om dat te verwezenlijken, maar dit zal niet werken als er niet wordt opgetreden wanneer dat wederzijds engagement ontbreekt en het fout loopt.

Oui, nous cherchons à mettre en place une coopération et un partenariat clair et étroit avec nos voisins en vue d’encourager un processus d’harmonisation croissante avec nos voisins lorsqu’il existe un engagement véritable dans ce sens, mais cela ne fonctionnera pas en l’absence d’actions, lorsque cet engagement mutuel fait défaut et que la situation tourne mal.


Reeds bij het uitbreken van de crisis heb ik gezegd tot elke prijs te willen aantonen dat Europa wel degelijk snel kan reageren als dat nodig is.

Dès le début de la crise, j'ai fait savoir qu'il me tenait à cœur de montrer que l'Europe est capable de réagir rapidement quand il le faut.


Er zijn nog steeds mensen, zeker binnen de regeringen maar ook in dit Huis, die de mist liever willen laten voortduren en voor hen is dit verslag dan ook geen goed nieuws, want het bevat wel degelijk feiten over mensen die ontvoerd zijn vanaf Europees grondgebied, over vluchten - ziet u wel, mijnheer Helmer, ik zeg geen 'renditions', ik zeg 'vluchten' - via Europa in vliegtuigen die door de CIA zijn gehuurd.

Il y a encore des gens, certainement au sein des gouvernements mais aussi dans cette Assemblée, qui préfèreraient qu’on les oublie et pour qui ce rapport est une mauvaise nouvelle parce qu’il contient indéniablement des faits concernant des personnes qui ont été enlevées et emmenées hors du territoire européen, sur des vols - remarquez, M. Helmer, l’emploi du mot «vols» plutôt que «extraditions» - transitant via l’Europe dans des avions affrétés par la CIA.


Er zijn nog steeds mensen, zeker binnen de regeringen maar ook in dit Huis, die de mist liever willen laten voortduren en voor hen is dit verslag dan ook geen goed nieuws, want het bevat wel degelijk feiten over mensen die ontvoerd zijn vanaf Europees grondgebied, over vluchten - ziet u wel, mijnheer Helmer, ik zeg geen 'renditions' , ik zeg 'vluchten' - via Europa in vliegtuigen die door de CIA zijn gehuurd.

Il y a encore des gens, certainement au sein des gouvernements mais aussi dans cette Assemblée, qui préfèreraient qu’on les oublie et pour qui ce rapport est une mauvaise nouvelle parce qu’il contient indéniablement des faits concernant des personnes qui ont été enlevées et emmenées hors du territoire européen, sur des vols - remarquez, M. Helmer, l’emploi du mot «vols» plutôt que «extraditions» - transitant via l’Europe dans des avions affrétés par la CIA.


Laat mij nu in alle ernst zeggen dat wij wel degelijk vooruitgang willen blijven boeken met Turkije en dat wij de deur niet willen sluiten voor de Balkanlanden.

Plus sérieusement, nous voulons continuer de progresser sur la question de la Turquie et ne voulons pas fermer la porte aux pays des Balkans.


Dat was het moment waarop dit Parlement zei: dit onderwerp is wel degelijk interessant, we willen de betrekkingen van de Europese Unie met de Verenigde Naties een politieker aanzien geven. We willen een verslag schrijven om ook andere instellingen uit te nodigen na te denken over een meer politiek karakter van onze betrekkingen met de Verenigde Naties.

Le Parlement a alors commencé à déclarer que finalement, le sujet était peut-être intéressant, que nous souhaitions rendre les relations entre l’Union européenne et les Nations unies plus politiques et que nous voulions produire un rapport afin de demander aux autres institutions d’envisager une politisation accrue de nos relations avec les Nations unies.




Anderen hebben gezocht naar : willen wel degelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen wel degelijk' ->

Date index: 2022-07-21
w