Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen zeggen andere " (Nederlands → Frans) :

Als in alle lidstaten van de EU dezelfde regels voor e-commerce golden, zou 57% van de bedrijven naar eigen zeggen (meer) online willen verkopen naar andere lidstaten.

Si des règles identiques en matière de commerce électronique étaient appliquées dans tous les États membres de l'UE, 57 % des entreprises se mettraient à vendre en ligne à destination d'autres pays de l'UE ou intensifieraient leurs activités dans ce domaine.


De werknemers zeggen dan weer dat ze die niet willen gebruiken omdat er problemen zijn met het onderhoud van de filters. a) Kan u een en ander toelichten? b) Worden die drinkfonteinen regelmatig op de hygiëne gecontroleerd? c) Worden de arbeidsomstandigheden in de werkplaatsen vaak gecontroleerd? d) Zo ja, welke criteria worden er daarbij in acht genomen?

Les travailleurs, quant à eux, disent ne pas les utiliser en raison de problème d'entretien des filtres. a) Pouvez-vous en dire plus à ce sujet? b) Y a-t-il des contrôles d'hygiène réguliers de ces fontaines à eau? c) Les conditions de travail dans les ateliers sont-elles souvent sujettes à des inspections? d) Si oui, quels sont les critères vérifiés?


Als in alle lidstaten van de EU dezelfde regels voor e-commerce golden, zou 57% van de bedrijven naar eigen zeggen (meer) online willen verkopen naar andere lidstaten.

Si des règles identiques en matière de commerce électronique étaient appliquées dans tous les États membres de l'UE, 57 % des entreprises se mettraient à vendre en ligne à destination d'autres pays de l'UE ou intensifieraient leurs activités dans ce domaine.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Commissie en voorzitter Barroso zou ik graag iets willen zeggen over de 2020-strategie en even willen terugkomen op de zeer interessante verslagen van de heer Grech en de heer Hoang Ngoc; daarna, beste collega’s, zullen de heren Hahn en Andor in dit debat om en om het woord nemen over de overige mondelinge vragen met betrekking tot andere gebieden: cohesie, werkgelegenheid, sociale dimensie, onderzoek en ontwikkeling.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, au nom de la Commission, du président Barroso, dire quelques mots de la stratégie 2020 et faire écho aux rapports très intéressants de M. Grech et de M. Hoang Ngoc; ensuite, mes collègues et amis, Hahn et Andor prendront la parole tour à tour – dans ce débat auquel nous participons – sur les autres questions orales qui touchent à d’autres secteurs: la cohésion, l’emploi, la dimension sociale, la recherche et le développement.


Ik zou nog een stapje verder willen gaan en willen zeggen dat geen enkele andere verbintenis zo bepalend en effectief kan zijn als het verbond van de meest kwetsbare landen met de groep landen die de meest ambitieuze plannen ter bestrijding van dit kwaad op de onderhandelingstafel heeft gelegd – namelijk Europa.

J’irais même plus loin en disant qu’aucune autre alliance ne peut être aussi déterminante et efficace que celle qui engage les pays les plus vulnérables et ceux qui ont mis sur la table de négociation les propositions les plus ambitieuses pour lutter contre ce fléau – c’est-à-dire l’Europe.


Ik zou allereerst mevrouw Raeva en mevrouw Siitonen willen bedanken, evenals mijn andere collega's, voor hun bijdragen aan het debat en aan deze tekst, en ik zou de heer Kovács willen zeggen dat ik volgens mij begrepen heb wat hij gezegd heeft.

Je voudrais d’abord remercier MRaeva et MSiitonen, ainsi que les collègues, pour leurs interventions et leurs contributions à ce texte, et dire à M. Kovács qu’à mon sens, j’ai entendu ce qu’il a dit.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, Ik zou graag iets willen zeggen vanuit mijn hoedanigheid als schaduwrapporteur voor de andere twee verslagen, en mevrouw Kaufmann willen bedanken voor de manier waarop zij heeft samengewerkt en de heer França voor zijn werk.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais, en ma qualité de rapporteur fictif, dire quelques mots à propos des deux rapports et remercier M Kaufmann pour la manière dont nous avons pu travailler ensemble ainsi que M. França pour son travail.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik had eigenlijk hetzelfde willen zeggen als de heer Menéndez del Valle en dezelfde analyse willen maken, maar nu zal ik iets anders zeggen.

- (IT) Monsieur le Président, j’aurais aimé tenir le même discours que propose M. Menéndez del Valle dans son analyse, mais mes propos seront autres.


Wat betreft door het EMFF gefinancierde maatregelen, drongen sommige lidstaten erop aan dat dit fonds financiële steun zou blijven verlenen voor vlootvernieuwing en hulp aan vissers die de visserij vaarwel willen zeggen; andere vonden dat dit fonds zich vooral moet richten op innovatie, groei en banencreatie.

En ce qui concerne les mesures financées par le FEAMP, certains États membres ont souligné que ce fonds devrait continuer à offrir des financements pour le renouvellement des flottes de pêche et pour l'aide aux pêcheurs qui choisissent de mettre fin à leur activité dans ce domaine, tandis que d'autres États membres ont fait valoir que ce fonds devait concentrer son action sur l'innovation, la croissance et la création d'emplois.


Ik heb het gevoel dat sommigen willen zeggen dat 17 miljard maar een muizenstapje is, omdat ze vooral die vijf andere stappen zo snel mogelijk willen zetten.

J'ai le sentiment que certains disent que ces 17 milliards ne constituent qu'un pas de souris parce qu'ils veulent que l'on effectue les cinq autres pas aussi vite que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen zeggen andere' ->

Date index: 2021-11-28
w