Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woensdag 23 maart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol van 23 maart 1973 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst, 1963, met wijzigingen van genoemde Overeenkomst

Protocole du 23 mars 1973 portant nouvelle reconduction de l'Accord international sur l'huile d'olive, 1963, avec amendements audit Accord


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op woensdag 23 maart 2016 diende het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA) een stakingsaanzegging in.

Le Syndicat Libre de la Fonction Publique (SLFP) a déposé le mercredi 23 mars 2016 un préavis de grève.


Analyse a posteriori Een eerste analyse van het departement van ASTRID dat belast is met het radionetwerk was klaar op woensdag 23 maart 2016 Ze werd verfijnd naar aanleiding van de vragen die gesteld werden tijdens de verschillende vergaderingen van het Raadgevend Comité van Gebruikers (25 maart, 12 april, 19 april, 2 en 3 mei 2016).

Analyse a posteriori Une première analyse du département d'ASTRID chargé du réseau radio fut prête le mercredi 23 mars 2016; elle fut affinée suite à des questions posées au cours des différentes réunions du Comité Consultatif des Usagers (25 mars, 12 avril, 19 avril, 2 et 3 mai 2016).


NN (B) Bond Euro Gemeenschappelijk Beleggingsfonds naar Belgisch recht Beheerd door NN Investment Partners Belgium naamloze vennootschap Marnixlaan 23, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0403.241.371 Oproepingsbericht voor de jaarlijkse algemene vergadering van deelnemers De Deelnemers van NN (B) Bond Euro worden uitgenodigd tot het bijwonen van de Jaarlijkse Algemene Vergadering die zal plaatsvinden op de maatschappelijke zetel van de Beheervennootschap NN Investment Partners Belgium NV, Marnixlaan 23, 1000 Brussel op woensdag 16 maart 2016, om 10 u. 30 m., met de volgende agenda en voorstellen tot beslissingen : ...[+++]

NN (B) Bond Euro Fonds Commun de Placement de droit belge Géré par NN Investment Partners Belgium SA avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0403.241.371 Avis de convocation à l'assemblée générale annuelle des participants Les Participants de NN (B) Bond Euro sont invités à participer à l'Assemblée Générale Annuelle qui se tiendra au siège social de la Société de Gestion NN Investment Partners Belgium SA, avenue Marnix 23, à 1000 Bruxelles, le mercredi 16 mars 2016, à 10 h 30 m, avec l'ordre du jour et les propositions de décisions suivants : 1. Lecture du rapport du Conseil d'Administration de NN Investment Partners Be ...[+++]


RECORD TOP PENSION FUND - Pensioenspaarfonds Gemeenschappelijk Beleggingsfonds naar Belgisch recht Beheerd door NN Investment Partners Belgium NV Marnixlaan 23, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0403.241.371 Oproepingsbericht voor de jaarlijkse algemene vergadering van deelnemers De Deelnemers van Record Top Pension Fund worden uitgenodigd tot het bijwonen van de Jaarlijkse Algemene Vergadering die zal plaatsvinden op de maatschappelijke zetel van de Beheervennootschap NN Investment Partners Belgium NV, Marnixlaan 23, 1000 Brussel, op woensdag 16 maart 2016, om 10 uur, met de volgende agenda en voorstellen tot besl ...[+++]

RECORD TOP PENSION FUND - Fonds d'épargne-pension Fonds Commun de Placement de droit belge Géré par NN Investment Partners Belgium SA avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0403.241.371 Avis de convocation à l'assemblée générale annuelle des participants Les Participants de Record Top Pension Fund sont invités à participer à l'Assemblée Générale Annuelle qui se tiendra au siège social de la Société de Gestion NN Investment Partners Belgium SA, avenue Marnix 23, à 1000 Bruxelles, le mercredi 16 mars 2016, à 10 heures, avec l'ordre du jour et les propositions de décisions suivants : 1. Lecture du rapport du Conseil d'Adm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
STAR FUND - Pensioenspaarfonds Gemeenschappelijk Beleggingsfonds naar Belgisch recht Beheerd door NN Investment Partners Belgium NV Marnixlaan 23, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0403.241.371 Oproepingsbericht voor de jaarlijkse algemene vergadering van deelnemers De deelnemers van Star Fund worden uitgenodigd tot het bijwonen van de Jaarlijkse Algemene Vergadering die zal plaatsvinden op de maatschappelijke zetel van de Beheersvennootschap NN Investment Partners Belgium NV, Marnixlaan 23, 1000 Brussel, op woensdag 16 maart 2016, om 9 uur, met de volgende agenda en voorstellen tot beslissingen : 1. Lezing van het ...[+++]

STAR FUND - Fonds d'épargne-pension Fonds Commun de Placement de droit belge Géré par NN Investment Partners Belgium SA avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0403.241.371 Avis de convocation à l'assemblée générale annuelle des participants Les participants de Star Fund sont invités à assister à l'Assemblée Générale Annuelle qui se tiendra au siège social de la Société de Gestion NN Investment Partners Belgium SA, avenue Marnix 23, à 1000 Bruxelles, le mercredi 16 mars 2016, à 9 heures, avec l'ordre du jour et les propositions de décisions suivants : 1. Lecture du rapport du Conseil d'Administration de NN Investment Pa ...[+++]


Op maandag 7 april 2014 (48ste dag vóór de stemming) maakt het Bijzonder Kiesbureau (aangesteld bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken op basis van artikel 13 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement) de kiezerslijst op van de Belgen, die hun werkelijke verblijfplaats gevestigd hebben in een andere lidstaat van de Europese Unie, aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoen en hun aanvraag als kiezer voor de verkiezing van het Europese Parlement in België hebben ingediend bij een Belgische diplomatieke of consulaire post uiterlijk op woensdag ...[+++]

Le lundi 7 avril 2014 (48 jour avant le scrutin), le Bureau électoral spécial (installé au Service public fédéral Intérieur sur la base de l'article 13 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen) dressera la liste des électeurs belges qui ont établi leur résidence effective dans un autre Etat membre de l'Union européenne, qui réunissent les conditions d'électorat et qui ont introduit leur demande en qualité d'électeur pour l'élection du Parlement européen en Belgique, dans un poste diplomatique ou consulaire belge au plus tard le mercredi 26 mars 2014 (60 jour avant le scrutin), en exécution de l'article 7, § 1 ...[+++]


Op maandag 7 april 2014 (48ste dag vóór de stemming) maakt het Bijzonder Kiesbureau (aangesteld bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken op basis van artikel 13 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement) de kiezerslijst op van de Belgen, die hun werkelijke verblijfplaats gevestigd hebben in een andere lidstaat van de Europese Unie, aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoen en hun aanvraag als kiezer voor de verkiezing van het Europese Parlement in België hebben ingediend bij een Belgische diplomatieke of consulaire post uiterlijk op woensdag ...[+++]

Le lundi 7 avril 2014 (48 jour avant le scrutin), le Bureau électoral spécial (installé au Service public fédéral Intérieur sur la base de l'article 13 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen) dressera la liste des électeurs belges qui ont établi leur résidence effective dans un autre Etat membre de l'Union européenne, qui réunissent les conditions d'électorat et qui ont introduit leur demande en qualité d'électeur pour l'élection du Parlement européen en Belgique, dans un poste diplomatique ou consulaire belge au plus tard le mercredi 26 mars 2014 (60 jour avant le scrutin), en exécution de l'article 7, § 1 ...[+++]


1. is zeer ingenomen met het akkoord dat op woensdag 23 september 2015 bereikt werd tussen de regering van Colombia en de Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia (FARC) over de oprichting van een buitengewone rechtbank voor vrede, dat een afdoende oplossing vormt voor het grootste hangijzer van de onderhandelingen, en juicht toe dat gezamenlijk beslist werd om binnen een termijn van zes maanden over te gaan tot de ondertekening van een definitief vredesakkoord, vóór 23 maart 2016;

1. accueille avec grande satisfaction l'accord conclu le 23 septembre 2015 entre le gouvernement colombien et les forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) sur la création d'une juridiction spéciale pour la paix, qui constitue une solution satisfaisante pour le point le plus essentiel et le plus problématique des négociations, et salue la décision commune de se donner un délai de six mois pour la signature d'un accord de paix définitif avant le 23 mars 2016;


F. overwegende dat de demonstraties in Syrië in de zuidelijke stad Deraa zijn begonnen en zich vervolgens snel naar een groot aantal andere steden en dorpen in het land hebben uitgebreid; overwegende dat de Syrische autoriteiten de demonstraties met geweld de kop hebben ingedrukt, waarbij ze met scherp hebben geschoten om vreedzame bijeenkomsten te beëindigen en honderden burgers hebben gearresteerd; overwegende dat het Syrische leger op woensdag 23 maart de Omari-moskee in Deraa is binnengegaan en het vuur op ongewapende burgers heeft geopend,

F. considérant que les manifestations ont commencé dans la ville de Deraa, au sud de la Syrie, avant de s'étendre rapidement à nombre d'autres villes et villages dans le pays; que les autorités syriennes ont sévèrement réprimé les manifestation en tirant à balles pour disperser des rassemblements pacifiques et qu'elles ont arrêté des centaines de civils; que, le mercredi 23 mars, l'armée syrienne a pénétré dans la mosquée Omari à Deraa et s'est mise à tirer sur des civils désarmés,


Art. 2. Overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1990, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, inzake bijkomende vakantiedagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juli 1990, moeten er collectief twee bijkomende verlofdagen worden toegekend aan het personeel op woensdag 23 december 1998 en op donderdag 24 december 1998.

Art. 2. Par référence aux dispositions de la convention collective de travail du 22 mars 1990, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, en matière de jours de vacances supplémentaires, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juillet 1990, deux jours de vacances complémentaires sont obligatoirement octroyés au personnel, d'une manière collective, le mercredi 23 décembre 1998 et le jeudi 24 décembre 1998.




Anderen hebben gezocht naar : woensdag 23 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag 23 maart' ->

Date index: 2023-12-21
w