Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woning waarvoor beide leningen " (Nederlands → Frans) :

Voor de interesten die voor de in paragraaf 1 bedoelde hypothecaire leningen zijn betaald op het ogenblik dat de woning waarvoor de leningen werden aangegaan de eigen woning is van de belastingplichtige, wordt een belastingvermindering verleend onder de volgende voorwaarden :

Pour les intérêts d'emprunts hypothécaires visés au paragraphe 1 qui ont été payés au moment où l'habitation pour laquelle ils ont été conclus est l'habitation propre du contribuable, une réduction d'impôt est octroyée aux conditions suivantes :


Het voordeel wordt verleend gedurende ten hoogste twaalf opeenvolgende belastbare tijdperken, waarvan het inkomen van onroerende goederen bepaald overeenkomstig de artikelen 7 tot 11, 13 en 15, het inkomen omvatten van de woning waarvoor de leningen werden aangegaan.

L'avantage est accordé durant au maximum douze périodes imposables successives au cours desquelles le revenu de l'habitation pour laquelle les emprunts ont été conclus, est compris parmi le revenu des biens immobiliers déterminé conformément aux articles 7 à 11, 13 et 15.


2° de woning waarvoor de in het 1° vermelde hypothecaire leningen zijn aangegaan, is de eigen woning van de belastingplichtige geweest, en ze is vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden;

2° l'habitation pour laquelle les emprunts hypothécaires visés au 1° ont été contractés, a été l'habitation propre du contribuable, et elle est devenue une habitation autre que l'habitation propre avant le 1 janvier 2016;


2° de woning waarvoor de hypothecaire leningen zijn aangegaan de eigen woning is van de belastingplichtige op het ogenblik dat de interesten worden betaald.

2° l'habitation pour laquelle les emprunts hypothécaires ont été contractés, est l'habitation propre du contribuable au moment où les intérêts sont payés.


Vermits artikel 1456, eerste lid, WIB 92 vooralsnog geen verwijzing bevat naar de artikelen 14546ter, WIB 92 en volgende, worden de uitgaven waarvoor de chèque habitat wordt verleend, in de huidige stand van de wetgeving niet in mindering gebracht voor het berekenen van de federale korf lange termijnsparen. c) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft aangekondigd dat de fiscale voordelen voor het verwerven of behouden van de eigen woning zouden worden afgeschaft voor leningen gesloten ...[+++]

Puisque l'article 1456, alinéa 1er, CIR 92 ne contient actuellement aucune référence aux articles 14546ter, CIR 92 et suivants, les dépenses pour lesquelles le chèque habitat est octroyé ne sont, dans l'état actuel de la législation, pas portées en diminution lors du calcul du panier fédéral épargne à long terme. c) Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a annoncé que les avantages fiscaux pour acquérir ou conserver l'habitation propre seraient supprimés pour les emprunts conclus à partir du 1er janvier 2017 et remplacés par d'autres avantages comme une diminution des droits d'enregistrement.


3. Om te bepalen voor welk bedrag aan uitgaven een belastingvermindering kan worden verleend voor premies van individuele levensverzekeringen en kapitaalaflossingen van hypothecaire leningen als vermeld in artikel 1451, 2° en 3°, WIB 92 (federale korf lange termijnsparen), wordt rekening gehouden met de hoogte van het gezamenlijk belast beroepsinkomen van de belastingplichtige (artikel 1456, eerste lid, eerste streepje, WIB 92) en met de uitgaven waarvoor een gewestelijke vermindering voor de eigen ...[+++]

3. Pour déterminer le montant de dépenses pour lequel une réduction d'impôt peut être accordée en ce qui concerne les primes d'assurance-vie et les amortissements d'emprunts hypothécaires tels que visés à l'article 1451, 2° et 3°, CIR 92 (panier épargne à long terme), il est tenu compte de la hauteur du revenu professionnel imposable globalement du contribuable (article 1456, alinéa 1er, premier tiret, CIR 92) et des dépenses pour lesquelles une réduction régionale pour l'habitation propre (ci-après bonus logement fédéral) telle que visée aux articles 14537 et 14539, CIR 92 peut être accordée (article 1456, alinéa 1er, deuxième tiret, CI ...[+++]


Een echtpaar kan samen eigenaar zijn van een bepaalde woning waarvoor zij beroep willen doen op deze belastingvermindering, terwijl een van beide partners tegelijkertijd afzonderlijk (mede)-eigenaar kan zijn van een andere woning.

Un couple peut être propriétaire d'une habitation donnée pour laquelle ils désirent bénéficier de la diminution d'impôt, alors que l'un d'eux est peut-être, parallèlement, (co)propriétaire d'une autre habitation.


Het behoort evenwel aan de belastingplichtige het bewijs te leveren dat hij bij het aangaan van de lening eigenaar is van zijn enige woning (leningen vanaf 1 januari 1993) of van een eigen woonhuis waarvoor hij de leningaftrek van artikel 16 WIB 1992 kan verkrijgen (leningen afgesloten vóór 1 januari 1993)» (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 717/1, pp. 34-35)

Il appartient toutefois au contribuable d'apporter la preuve qu'au moment de la conclusion du contrat d'emprunt, il est propriétaire de son unique habitation en propriété (emprunts contractés à partir du 1 janvier 1993) ou de la seule habitation qui peut bénéficier de la déduction pour habitation prévue par l'article 16 CIR 1992 (emprunts contractés avant le 1 janvier 1993)» (Doc. parl., Chambre, 1992-1993, n 717/1, pp. 34-35)


Op basis van voorgaande wettelijke bepalingen en in de veronderstelling dat de woning waarvoor beide leningen werden gesloten de enige en eigen woning van de belastingplichtige is, moet dus worden besloten dat, voor zover aan alle wettelijke en reglementaire bepalingen terzake is voldaan en binnen de wettelijke begrenzingen, - ofwel het oude stelsel van toepassing kan zijn op beide leningen; - ofwel de aftrek voor enige en eigen woning van toepassing kan zijn op de aanvullende lening die vanaf 1 januari 2005 werd gesloten.

Sur base des dispositions légales précitées et dans l'hypothèse où l'habitation pour laquelle les deux emprunts ont été conclus est l'habitation propre et unique du contribuable, on doit donc conclure que, pour autant qu'il soit satisfait, en la matière, à toutes les dispositions légales et réglementaires et dans les limites légales, - soit l'ancien système peut être d'application pour les deux emprunts; - soit la déduction pour habitation propre et unique peut être d'application pour l'emprunt complémentaire conclu à partir du 1 janvier 2005.


Wanneer een belastingplichtige vanaf 1 januari 2005 - een hypothecaire lening aangaat die dient voor het herfinancieren van een vóór 1 januari 2005 gesloten lening waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de verhoogde belastingvermindering voor het bouwsparen of waarvan de interesten in aanmerking komen voor de bijkomende interestaftrek; en - tijdens de looptijd van die lening, een andere, aanvullende hypothecaire lening sluit die betrekking heeft op diezelfde woning, kan voormeld artikel 526, § 2, WIB 92 (het oude ste ...[+++]

Quand un contribuable, à partir du 1 janvier 2005 - contracte un emprunt hypothécaire pour le refinancement d'un emprunt conclu avant le 1 janvier 2005 dont les amortissements en capital entrent en considération pour la réduction majorée pour épargne-logement ou dont les intérêts entrent en considération pour la déduction complémentaire d'intérêts; et - que pendant la durée de cet emprunt, il conclut un autre emprunt, complémentaire, qui concerne la même habitation, l'article 526, § 2, CIR 92 précité (ancien régime) peut être d'application pour les intérêts et/ou amortissements en capital des deux emprunts, pour autant bien entendu qu'i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woning waarvoor beide leningen' ->

Date index: 2024-10-29
w