Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eilanden in regio van Italië
Italiaanse Republiek
Italië
Regio's van Italië
Woonachtig in residentiële instelling

Traduction de «woonachtig in italië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
woonachtig in residentiële instelling

vit dans une institution


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië

Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn

les conditions de l'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre


Overeenkomst nopens handelsschulden van personen woonachtig in Turkije

Accord sur les dettes commerciales de personnes résidant en Turquie


eilanden in regio van Italië

îles dans la région de l'Italie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) woonachtig in Italië in december 2009.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) en décembre 2009, résidait en Italie.


Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: BDL MMD 65M10 Z352S, b) moeders naam: Shadhliah Ben Amir; c) woonachtig in Italië in augustus 2009.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDL MMD 65M10 Z352S, b) nom de la mère: Shadhliah Ben Amir; c) en août 2009, résidait en Italie.


Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: TRB CBN 66E01 Z352O, b) woonachtig in Italië in december 2009.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: TRB CBN 66E01 Z352O, b) en décembre 2009, résidait en Italie.


Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) krijgt geen toegang tot het Schengen-gebied; c) woonachtig in Italië in juni 2009; d) moeders naam: Fatima Abdaoui.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) en juin 2009, résidait en Italie; d) nom de la mère: Fatima Abdaoui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Ten slotte oordeelde het Hof in het arrest-Bickel [5] dat het recht om in strafzaken zijn moedertaal te gebruiken binnen de werkingssfeer van het EG-Verdrag valt, zodat het in artikel 12 (ex artikel 6) van het Verdrag vervatte verbod van discriminatie op grond van nationaliteit hierop van toepassing is. Een onderdaan van een andere lidstaat tegen wie in het land van ontvangst (in casu de provincie Bolzano in Italië) een strafzaak wordt aangespannen, heeft dus het recht om zijn moedertaal (Duits) te gebruiken, niet zoals een onderda ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]


Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: BDL MMD 65M10 Z352S, b) moeders naam: Shadhliah Ben Amir; c) woonachtig in Italië in augustus 2009.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d’identification fiscale: BDL MMD 65M10 Z352S, b) nom de la mère: Shadhliah Ben Amir; c) en août 2009, résidait en Italie.


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) woonachtig in Italië in december 2009».

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) en décembre 2009, résidait en Italie».


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BDL MMD 65M10 Z352S, b) moeders naam : Shadhliah Ben Amir; c) woonachtig in Italië in augustus 2009».

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : BDL MMD 65M10 Z352S, b) nom de la mère : Shadhliah Ben Amir; c) en août 2009, résidait en Italie».


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : TRB CBN 66E01 Z352O, b) woonachtig in Italië in december 2009».

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : TRB CBN 66E01 Z352O, b) en décembre 2009, résidait en Italie».


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BDA YSF 66P04 Z352Q; b) krijgt geen toegang tot het Schengen-gebied; c) woonachtig in Italië in juni 2009; d) moeders naam : Fatima Abdaoui».

Renseignements complémentaires : a) numéro italien d'identification fiscale : BDA YSF 66P04 Z352Q; b) non admissible dans l'espace Schengen; c) en juin 2009, résidait en Italie; d) nom de la mère : Fatima Abdaoui».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonachtig in italië' ->

Date index: 2024-08-17
w