Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Woonachtig in residentiële instelling

Traduction de «woonachtig in respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
woonachtig in residentiële instelling

vit dans une institution


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


Overeenkomst nopens handelsschulden van personen woonachtig in Turkije

Accord sur les dettes commerciales de personnes résidant en Turquie


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 82. In artikel 7, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit nr. 79 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 1°, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het vierde lid worden de woorden " rechterlijk arrondissement van de" opgeheven; b) in het vijfde lid worden de woorden " en om in de vertegenwoordiging van de artsen die hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben in de provinciale raad van Vlaams-Brabant en Brussel, respectievelijk de provinciale raad van Brussel en Waals-Brabant" ingevoegd na de woorden " van Luik" ; 2° de bepaling onder 2°, derde lid, wordt aangevuld met de ...[+++]

Art. 82. A l'article 7, § 1 , du même arrêté royal n° 79 les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 4, les mots " arrondissement judiciaire de la" sont abrogés; b) dans l'alinéa 5, les mots " et la représentation des médecins ayant leur domicile dans la Région de Bruxelles-Capitale respectivement au conseil provincial du Brabant flamand et de Bruxelles ou au conseil provincial de Bruxelles et du Brabant wallon" sont insérés après les mots " de Liège" ; 2° le 2°, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : " En ce qui concerne le conseil provincial du Braba ...[+++]


1. Hoeveel postbodes, woonachtig in respectievelijk het Vlaams Gewest, respectievelijk Waals Gewest en Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waren er in de periode 2008-eerste semester 2011 jaarlijks minstens één dag afwezig wegens ziekte of een arbeidsongeval?

1. Combien de facteurs, domiciliés respectivement dans la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, ont compté un jours d'absence pour cause de maladie ou d'accident du travail au moins au cours de la période allant de 2008 au premier semestre 2011 inclus?


Art. 34. In " Hoofdstuk IV : Bedrag van de belasting, Afdeling 1 : Bedrag van de belasting voor de auto's voor dubbel gebruik bedoeld in artikel 91, 1°, die in gebruik genomen worden door een in het Waalse Gewest woonachtige natuurlijke persoon" , wordt artikel 97sexies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 5 maart 2008 en respectievelijk gewijzigd bij de decreten van 10 december 2009 en 15 december 2011, opgeheven.

Art. 34. Dans le « Chapitre IV : Montant de la taxe, Section 1 : Montant de la taxe pour les voitures mixtes visées par l'article 91, 1°, mises en usage par une personne physique domiciliée en Région wallonne », l'article 97sexies du même Code, inséré par le décret du 5 mars 2008 et modifié respectivement par les décrets du 10 décembre 2009 et du 15 décembre 2011, est abrogé.


Indien de ziektekostenverzekeringsinstantie van de lidstaat waar de patiënt woonachtig is, op grond van de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71, respectievelijk Verordening (EG) nr. 883/2004 verantwoordelijk is voor het verlenen van prestaties overeenkomstig de wetgeving van die staat, wordt die lidstaat voor de toepassing van deze richtlijn beschouwd als de lidstaat van aansluiting.

Lorsque, en application du règlement (CEE) n° 1408/71 ou du règlement (CE) n° 883/2004, l'organisme d'assurance santé de l'État membre de résidence du patient est chargé de délivrer les prestations conformément à la législation de cet État, l'État membre en question est considéré comme l'État membre d'affiliation aux fins de la présente directive;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sociale & Culturele Agogiek Faculteit Psychologie & Opvoedkunde Pleinlaan 2 te 1050 Brussel » respectievelijk vervangen door « de heer Ludovic De Vlam, woonachtig Carmerstraat 8 te 8000 Brugge » en « Mevr. Karina Luytens, woonachtig Sint-Annakerkstraat 32 bus 3 te 1081 Brussel ».

Elias, domicilié V. U.B. - Sociale & Culturele Agogiek - Faculteit Psychologie & Opvoedkunde Pleinlaan, 2 à 1050 Brussel » sont respectivement remplacés par « M. Ludovic De Vlam, domicilié Carmerstraat, 8 à 8000 Brugge » et « Mme Karina Luytens, domiciliée à St. Annakerkstraat, 32 bus 3 à 1081 Brussel ».


1. Bij ernstige inbreuken of bij herhaalde geringe inbreuken op de voorschriften voor goederen-, respectievelijk personenvervoer over de weg door een niet op hun grondgebied woonachtige wegvervoerder, die tot intrekking van de vergunning tot uitoefening van het beroep van wegvervoerder kunnen leiden, verstrekken de Lid-Staten aan de Lid-Staat waarin die wegvervoerder is gevestigd, alle inlichtingen met betrekking tot deze inbreuken waarover zij beschikken, en de gegevens over de door hen dienaangaande opgelegde sancties.

1. Lorsque des infractions graves ou des infractions mineures et répétées contre les réglementations relatives au transport de marchandises ou, selon le cas, de voyageurs par route ont été commises par des transporteurs non résidents et qu'elles pourraient conduire au retrait de l'autorisation d'exercer la profession de transporteur par route, les États membres communiquent à l'État membre dans lequel le transporteur par route est établi tous les renseignements en leur possession sur ces infractions ainsi que sur les sanctions qu'ils ont imposées.


4. Kan u meedelen welke bedragen er werden uitgekeerd aan personen respectievelijk woonachtig in Vlaanderen, Brussel en Wallonië en dit voor 2003?

4. Pourriez-vous communiquer les montants qui ont été versés aux personnes résidant en Flandre, à Bruxelles et en Wallonie, en 2003?


2. Hoeveel naturalisaties werden er in voormelde periode (1 mei 2000 tot 31 december 2006) jaarlijks toegekend op de verschillende wijzen in de wet bepaald aan personen woonachtig in de respectievelijke steden Brussel, Antwerpen, Mechelen, Genk, Brugge, Gent, Aalst, Dendermonde, Lokeren, Oudenaarde, Sint-Niklaas en Ronse?

2. À combien s'élève le nombre de naturalisations accordées selon les différents modes d'acquisition de la nationalité prévus par la loi au cours de la période précitée (du 1er mai 2000 au 31 décembre 2006) à des personnes domiciliées à Bruxelles, Anvers, Malines, Genk, Bruges, Gand, Alost, Termonde, Lokeren, Audenarde, Saint-Nicolas et Renaix ?


4. Hoeveel bedroeg het gemiddeld aantal ziektedagen per jaar van de postbodes, woonachtig in het Vlaamse, respectievelijk Waalse Gewest en Brussel, in de periode 2005-2007?

4. Quel était le nombre moyen de jours de congé de maladie des facteurs domiciliés respectivement en région flamande, wallonne et bruxelloise, par an au cours des années 2005 à 2007?


1. Hoeveel postbodes, woonachtig in het Vlaamse, respectievelijk Waalse Gewest en Brussel, waren in de periode 2005-2007 jaarlijks ziek (exclusief bevallingsverloven)?

1. Combien de facteurs, domiciliés respectivement en région flamande, wallonne et bruxelloise, ont été en congé de maladie, par an, au cours des années 2005 à 2007 (en dehors des congés de maternité)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonachtig in respectievelijk' ->

Date index: 2022-12-26
w