Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woonbeleid niet wenselijk bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Het gemeentebedrijf kan een sociaal grond- en woonbeleid voeren door enerzijds de prijs van de grond relatief laag te houden en anderzijds in de opstalovereenkomst te bedingen dat zij de mogelijkheid heeft om zelf kandidaat-bouwheren voor te stellen; in sommige gevallen is een sociaal grond- en/of woonbeleid niet wenselijk bijvoorbeeld omdat er in de buurt reeds voldoende sociale kavels zijn of omdat het project zich daartoe niet leent; het gemeentebedrijf beslist dus zelf over de prijs die zij voor haar grond wenst te verkrijgen.

La régie communale peut mener une politique foncière et de logement à dimension sociale, d'une part, en maintenant les prix à un niveau relativement bas et, d'autre part, en stipulant dans le contrat de superficie qu'elle a la faculté de proposer elle-même les candidats-maîtres d'ouvrage; dans certains cas, une politique foncière et/ou immobilière à dimension sociale n'est pas souhaitable ­ par exemple parce qu'il y a déjà suffisamment de lotissements sociaux dans les environs ou parce que le projet ne s'y prête pas; c'est donc la régie communale qui décide du prix auquel elle souhaite acquérir ses terrains.


Men kan dus niet uitsluiten dat door België vermeende begane vergissingen (zoals bijvoorbeeld in termen van het inwinnen en delen van inlichtingen) nadien als fout bestempeld zouden worden en recht zouden geven op een schadevergoeding in de VS. c) Een juridische actie overlaten aan de willekeur van een advocaat of een Amerikaanse burger in strijd met het internationaal gewoonterecht en de internationale verdragen is niet wenselijk.

On ne peut donc exclure que des erreurs commises par la Belgique (comme par exemple en terme de renseignement ou partage de l'information) ne puissent être ultérieurement considérés comme des fautes ouvrant droit à indemnisation aux USA. c) Une action juridique laissée à l'appréciation d'un avocat ou d'un citoyen américain qui contreviendrait à la coutume et aux conventions internationales ne serait pas souhaitable.


5. Is het wenselijk om de wetgeving aan te passen, bijvoorbeeld door in de strafbepaling van artikel 54 Wegverkeerswet uitdrukkelijk toe te voegen dat niet alleen het gebruik maken van of het aan een derde toelaten gebruik te maken van, maar ook de verkoop van een geïmmobiliseerd of verbeurd verklaard voertuig strafbaar is?

Dans l'affirmative, pourriez-vous me fournir les chiffres des cinq dernières années? 5. Ne serait-il pas opportun d'adapter la législation en ajoutant par exemple expressément à la disposition pénale de l'article 54 de la loi sur la circulation routière, qu'il est non seulement punissable de faire usage ou d'autoriser un tiers à faire usage d'un véhicule immobilisé ou confisqué, mais que la vente du véhicule concerné l'est également?


ervoor te zorgen dat via het hoofdstuk inzake samenwerking op regelgevingsgebied transparante, effectieve en concurrentiebevorderende economische randvoorwaarden worden gestimuleerd door de identificatie en preventie van mogelijke toekomstige niet-tarifaire handelsbelemmeringen, waardoor kmo's onevenredig zwaar worden getroffen, door handel en investeringen te vergemakkelijken en door tegelijk te verzekeren, overeenkomstig het in artikel 191 VWEU erkende voorzorgsbeginsel, dat de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid, consumenten, arbeid, milieu en dierenwelzijn het hoogste beschermingsniveau biedt en dat de in de EU bestaande cultur ...[+++]

veiller à ce que le chapitre relatif à la coopération réglementaire contribue à l'établissement d'un environnement économique transparent, efficace et propice à la concurrence en cernant les éventuels futurs obstacles non tarifaires au commerce, dont les PME sont les premières victimes, et en empêchant leur apparition, ainsi que grâce à la facilitation du commerce et des investissements, tout en mettant en place et en garantissant les plus hauts niveaux de protection de la santé et de la sécurité, suivant le principe de précaution inscrit à l'article 191 du traité FUE, des consommateurs, de la législation sur le travail, l'environnement et le bien-être animal et de l ...[+++]


Hierover cijfers bekend maken voor de betrokken instellingen zelf op de hoogte zijn gebracht lijkt me dan ook niet wenselijk, ook al omdat de ervaring geleerd heeft dat niet elk vastgesteld tekort resulteert in een afhouding voor de moedergemeente of -stad, bijvoorbeeld omdat het toenmalige openbare ziekenhuis ondertussen is gefusioneerd of geprivatiseerd.

Publier des chiffres avant que les établissements concernés ne soient eux-mêmes informés ne me semble dès lors pas souhaitable, d'autant plus que l'expérience m'a appris que chaque déficit calculé ne résulte pas en une retenue pour la commune ou la ville-mère, par exemple parce que l'hôpital public à l'époque a entre-temps fusionné ou a été privatisé.


(i) ervoor te zorgen dat via het hoofdstuk inzake samenwerking op regelgevingsgebied transparante, effectieve en concurrentiebevorderende economische randvoorwaarden worden gestimuleerd door de identificatie en preventie van mogelijke toekomstige niet-tarifaire handelsbelemmeringen, waardoor kmo's onevenredig zwaar worden getroffen, door handel en investeringen te vergemakkelijken en door tegelijk te verzekeren, overeenkomstig het in artikel 191 VWEU erkende voorzorgsbeginsel, dat de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid, consumenten, arbeid, milieu en dierenwelzijn het hoogste beschermingsniveau biedt en dat de in de EU bestaande cu ...[+++]

(i) veiller à ce que le chapitre relatif à la coopération réglementaire contribue à l'établissement d'un environnement économique transparent, efficace et propice à la concurrence en cernant les éventuels futurs obstacles non tarifaires au commerce, dont les PME sont les premières victimes, et en empêchant leur apparition, ainsi que grâce à la facilitation du commerce et des investissements, tout en mettant en place et en garantissant les plus hauts niveaux de protection de la santé et de la sécurité, suivant le principe de précaution inscrit à l'article 191 du traité FUE, des consommateurs, de la législation sur le travail, l'environnement et le bien-être anim ...[+++]


Het is inderdaad niet wenselijk dat ingevolge het niet-afleveren van een advies door bijvoorbeeld de algemene vergadering of de adviesverlenende instantie binnen de door de wet gestelde termijn, precies om reden van « vakantieperiode », het advies buiten beschouwing wordt gelaten (algemene vergadering hoven van beroep), het advies geacht wordt gunstig noch ongunstig te zijn (adviezen balie en korpschefs) of zelfs een nieuwe oproep tot de kandidaten noodzakelijk is (bij niet-benoeming door de Koning of niet-voordra ...[+++]

Il n'est en effet pas souhaitable que, parce que, par exemple, l'assemblée générale ou l'instance d'avis n'a pas remis son avis dans le délai fixé par la loi, précisément pour le motif que l'on se trouve en « période de vacances », on ne le prenne pas en considération (assemblée générale des cours d'appel), soit on le considère comme n'étant ni positif ni négatif (avis du barreau et des chefs de corps) ou, encore, qu'on doive lancer un nouvel appel aux candidats (absence de nomination par le Roi ou de présentation par le Conseil supérieur de la Justice dans le délai légal).


Hij vraagt zich af of het niet wenselijk zou zijn ook niet-magistraten (bijvoorbeeld academici) in de tuchtrechtbank te laten plaatsnemen.

Il se demande s'il n'est pas souhaitable de prévoir la présence de non-magistrats (par exemple des personnes issues du monde académique) au sein du tribunal disciplinaire.


2º Wanneer bij de ontworpen tekst een artikel van het Wetboek van strafvordering gewijzigd wordt teneinde daarin elke verwijzing naar de « huizen van justitie » te doen vervallen, is het niet wenselijk daarin andere wijzigingen aan te brengen die niet aan een precieze bedoeling beantwoorden (zie, bijvoorbeeld, artikel 243, artikel 603 en het begin van de Franse tekst van artikel 607, tweede lid).

2º Lorsque le texte en projet modifie un article du Code d'instruction criminelle dans le but d'y supprimer toute référence aux « maisons de justice », il n'est pas souhaitable d'y introduire d'autres modifications qui ne répondent pas à un objectif précis (voir, par exemple, l'article 243, l'article 603, et le début du texte français de l'article 607, alinéa 2).


Hij vraagt zich af of het niet wenselijk zou zijn ook niet-magistraten (bijvoorbeeld academici) in de tuchtrechtbank te laten plaatsnemen.

Il se demande s'il n'est pas souhaitable de prévoir la présence de non-magistrats (par exemple des personnes issues du monde académique) au sein du tribunal disciplinaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonbeleid niet wenselijk bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-04-07
w