In het Belgisch Staatsblad nr. 109 van 2 april 2012, bladzijde 20687, wordt in de Duitse versie van het opschrift van het voormelde besluit het woord " Absünderung" vervangen door het woord " Abänderung" .
Dans le Moniteur belge n° 109 du 2 avril 2012, page 20687, le mot " Absünderung" est remplacé par le mot " Abänderung" dans la version allemande de l'intitulé de l'arrêté précité.