Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
De mijndirecteur vervangen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Vertaling van "woord daß vervangen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales


de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder a) opgeheven; 2° in de Duitse tekst van het eerste lid, 2°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass"; 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Elke partij bij de overeenkomst moet de twee andere partijen bij de overeenkomst, binnen de termijn gesteld in het eerste lid, 2°, erover inlichten dat ze van plan is om de overeenkomst te beëin ...[+++]

Art. 6. A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, 1°, le a) est abrogé; 2° (concerne le texte allemand); 3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Chaque partie contractante doit informer les deux autres, dans le délai prévu à l'alinéa 1, 2°, de son intention de résilier le contrat »; 4° l'alinéa 3 est abrogé.


Art. 4. In de Duitse tekst van artikel 7, 1°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass". Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4. [Concerne le texte allemand.] Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.


In bijlage IV wordt het woord „minimumaanlandingsgrootten” vervangen door het woord „minimuminstandhoudingsreferentiegrootten” en het woord „minimumgrootte” door het woord „minimuminstandhoudingsreferentiegrootte”.

À l'annexe IV, les termes «tailles minimales de débarquement» sont remplacés par les termes «tailles minimales de référence de conservation» et les termes «tailles minimales» sont remplacés par les termes «tailles minimales de référence de conservation».


9) In bijlage IV wordt het woord "minimumaanlandingsgrootten" vervangen door het woord "minimuminstandhoudingsreferentiegrootten" en het woord "minimumgrootte" door het woord "minimuminstandhoudingsreferentiegrootte".

9) À l'annexe IV, les termes "tailles minimales de débarquement" sont remplacés par les termes "tailles minimales de référence de conservation" et les termes "tailles minimales" sont remplacés par les termes "tailles minimales de référence de conservation".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 4, lid 1, wordt het woord „preparaat” vervangen door het woord „mengsel”.

à l’article 4, paragraphe 1, le mot «préparation» est remplacé par le mot «mélange».


in de eerste en tweede alinea van punt 5 wordt het woord „preparaten” vervangen door het woord „mengsels”.

au point 5, premier et second alinéas, les mots «préparations dangereuses» sont remplacés par les mots «mélanges dangereux».


In artikel 6, onder b, wordt het woord „preparaten” vervangen door het woord „mengsels”.

à l’article 6, point b), le mot «préparations» est remplacé par le mot «mélanges».


In artikel 5, lid 2, wordt het woord „preparaat” vervangen door het woord „mengsel”.

à l’article 5, paragraphe 2, le mot «préparation» est remplacé par le mot «mélange».


In de eerste en tweede alinea van punt 5 wordt het woord „preparaten” vervangen door het woord „mengsels”.

au point 5, premier et second alinéa, les mots «préparations dangereuses» sont remplacés par les mots «mélanges dangereux».


3) In artikel 4, lid 1, wordt het woord „preparaat” vervangen door het woord „mengsel”.

3) À l'article 4, paragraphe 1, le mot «préparation» est remplacé par le mot «mélange»;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord daß vervangen' ->

Date index: 2023-01-17
w