Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vonnis
Gecodeerd woord
Ontmanteling
Recht om het woord te voeren
Uit bedrijf nemen
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Traduction de «woord definitief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

marque de vérification finale CEE


definitief antidumpingrecht | definitief recht

droit antidumping définitif | droit définitif


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée




originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spreker dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 3-1769/2) dat ertoe strekt het woord « definitief » in te voegen voor het woord « arrest ».

L'intervenant dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1769/2), qui vise à insérer le mot « définitif » après le mot « arrêt ».


1. in § 2, 3º, wordt het woord « definitief » vervangen door het woord « tijdelijk »;

1. dans le § 2, 2º, le mot « définitivement » est remplacé par le mot « temporairement »;


Spreker dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 3-1769/2) dat ertoe strekt het woord « definitief » in te voegen voor het woord « arrest ».

L'intervenant dépose l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 3-1769/2), qui vise à insérer le mot « définitif » après le mot « arrêt ».


In artikel 39, § 2, van dezelfde wet worden tussen het woord « gepleegd » en het woord « definitief » de woorden « of een verbod op het houden van dieren opleggen » ingevoegd.

À l'article 39 de la même loi, le § 2 est complété comme suit: « ou l'interdiction, définitive ou pour une période de deux mois à cinq ans, de détenir des animaux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 442bis, het woord « definitief » invoegen voor het woord « arrest ».

À l'article 442bis proposé, insérer le mot « définitif » après le mot « arrêt ».


Afdeling 96. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 OKTOBER 2013 BETREFFENDE DE INTERNE OVERPLAATSING VAN SOMMIGE OP MEDISCH VLAK DEFINITIEF ONGESCHIKT VERKLAARDE MILITAIREN ALS RIJKSAMBTENAAR BIJ HET MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING Art. 122. In artikel 2, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 14 oktober 2013 betreffende de interne overplaatsing van sommige op medisch vlak definitief ongeschikt verklaarde militairen als rijksambtenaar bij het Ministerie van Landsverdediging, wordt het ...[+++]

Section 96. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 14 OCTOBRE 2013 RELATIF AU TRANSFERT INTERNE DE CERTAINS MILITAIRES DECLARES DEFINITIVEMENT INAPTES SUR LE PLAN MEDICAL COMME AGENT DE L'ETAT VERS LE MINISTERE DE LA DEFENSE Art. 122. Dans le texte néerlandais de l'article 2, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal du 14 octobre 2013 relatif au transfert interne de certains militaires déclarés définitivement inaptes sur le plan médical comme agent de l'Etat vers le Ministère de la Défense, le mot "Landsverdediging" est remplacé par le mot "Defensie".


Art. 24. In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, worden de woorden "definitief principieel akkoord" telkens vervangen door het woord "subsidiebelofte".

Art. 24. A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, les mots « aucun accord de principe définitif ne peut être obtenu » sont remplacés par les mots « aucune promesse de subvention ne peut être obtenue ».


Het woord definitief moet ter verduidelijking van de tekst worden geschrapt.

Il faut supprimer le terme "définitive" pour clarifier le texte.


Als wij serieus eisen dat Guantanamo Bay definitief wordt gesloten, moeten wij de daad bij het woord voegen.

Si nous demandons réellement la fermeture définitive de Guantanamo, nous devrions alors passer de la parole aux actes.


Als wij serieus eisen dat Guantanamo Bay definitief wordt gesloten, moeten wij de daad bij het woord voegen.

Si nous demandons réellement la fermeture définitive de Guantanamo, nous devrions alors passer de la parole aux actes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord definitief' ->

Date index: 2025-03-08
w