Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «woord gearresteerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 25. In artikel 10 van dezelfde wet, wordt het woord "aangehouden" telkens vervangen door het woord "gearresteerd" en het woord "aanhouding" telkens vervangen door het woord "arrestatie".

Art. 25. Dans l'article 10 de la même loi, dans le texte néerlandais, le mot "aangehouden" est remplacé par le mot "gearresteerd" et le mot "aanhouding" est remplacé par le mot "arrestatie".


3° in de bepaling onder 5° wordt het woord "aangehouden" vervangen door het woord "gearresteerde".

3° dans le 5°, dans le texte néerlandais, le mot "aangehouden" est remplacé par le mot "gearresteerde".


In § 1 van het voorgestelde artikel 216quater het woord « aangehouden » vervangen door het woord « gearresteerd ».

Dans le texte néerlandais du § 1 de l'article 216quater proposé, remplacer le mot « aangehouden » par le mot « gearresteerd ».


De heer Hugo Vandenberghe stelt voor in het voorgestelde artikel 216quater, § 1, het woord « aangehouden » te vervangen door het woord « gearresteerd » (stuk Senaat, nr. 3-1064/2, amendement nr. 5).

M. Hugo Vandenberghe propose de remplacer, dans le texte néerlandais de l'article 216quarter, § 1 , proposé, le mot « aangehouden » par le mot « gearresteerd » (do c. Sénat, nº 3-1064/2, amendement nº 5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Hugo Vandenberghe stelt voor in het voorgestelde artikel 216quater, § 1, het woord « aangehouden » te vervangen door het woord « gearresteerd » (stuk Senaat, nr. 3-1064/2, amendement nr. 5).

M. Hugo Vandenberghe propose de remplacer, dans le texte néerlandais de l'article 216quarter, § 1 , proposé, le mot « aangehouden » par le mot « gearresteerd » (do c. Sénat, nº 3-1064/2, amendement nº 5).


In § 1 van het voorgestelde artikel 216quater het woord « aangehouden » vervangen door het woord « gearresteerd ».

Dans le texte néerlandais du § 1 de l'article 216quater proposé, remplacer le mot « aangehouden » par le mot « gearresteerd ».


Het woord wordt gevoerd door Lara Comi , over de twee Italiaanse mariniers die in Indië zijn veroordeeld, Amjad Bashir , over de dodelijke aanslag van een groep Talibanstrijders op een school in het Pakistaanse Peshawar, waarbij ten minste 130 doden zijn gevallen, voornamelijk scholieren, en Barbara Spinelli , over het geval van Giulietto Chiesa, Italiaanse journaliste en voormalig lid van het Europees Parlement, die in Tallinn is gearresteerd en vervolgens uit Estland is uitgewezen.

Interviennent Lara Comi , sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir , sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli , sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


Het woord wordt gevoerd door Lara Comi, over de twee Italiaanse mariniers die in Indië zijn veroordeeld, Amjad Bashir, over de dodelijke aanslag van een groep Talibanstrijders op een school in het Pakistaanse Peshawar, waarbij ten minste 130 doden zijn gevallen, voornamelijk scholieren, en Barbara Spinelli, over het geval van Giulietto Chiesa, Italiaanse journaliste en voormalig lid van het Europees Parlement, die in Tallinn is gearresteerd en vervolgens uit Estland is uitgewezen.

Interviennent Lara Comi, sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir, sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli, sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag het woord om de aandacht te vestigen op de zaak van Hans-Martin Tillack, een journalist die tien dagen geleden op last van OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding, door de Belgische politie is gearresteerd.

- (EN) Monsieur le Président, je me lève pour évoquer le cas de M. Tillack, un journaliste arrêté il y a dix jours par la police belge à la demande de l’OLAF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord gearresteerde' ->

Date index: 2024-09-30
w