Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingsmanager verkoop sport en outdoor
BLOSO
Bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen
Directeur sportwinkel
Floormanager verkoop sport en outdoor
Gecodeerd woord
Nationaal Paritair Comité voor de Sport
Recht om het woord te voeren
Sport in de media ondersteunen
Sport via de media ondersteunen
Sport via de media promoten
Val door tackle bij sport
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «woord sport » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


sport via de media promoten | sport in de media ondersteunen | sport via de media ondersteunen

promouvoir le sport dans les médias


directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen

gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur


Bestuur voor Lichamelijke Opvoeding, Sport en Openluchtleven | Commissariat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie | Commissariat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en de Openluchtrecreatie | BLOSO [Abbr.]

Commissariat général à la promotion de l'éducation physique, du sport et de la récréation en plein air | Commissariat général pour la promotion de l'éducation physique, des sports et de la vie en plein air | BLOSO [Abbr.]


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


klinische chiropractische competenties toepassen in de sport | klinische chiropractische vaardigheden toepassen in de sport

appliquer des compétences en chiropraxie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropractie clinique dans le sport | appliquer des compétences en chiropratique clinique dans le sport


val door tackle bij sport

chute d'un plaquage dans un sport


Nationaal Paritair Comité voor de Sport

Commission paritaire nationale des Sports
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. In artikel 5.32.9.2.2 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3, 5° en 6°, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 2° in paragraaf 3bis, tweede lid, 3°, wordt het woord "BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 3° in paragraaf 3quater, tweede lid, 3° en 4°, worden de woorden "het BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

Art. 3. A l'article 5.32.9.2.2 du même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 3, 5° et 6°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 2° dans le § 3bis, alinéa 2, 3°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 3° dans le § 3quater, alinéa 2, 3° et 4°, les mots « le BLOSO » sont chaque fois remplacés par les mots « Sport Flandre ».


Art. 28. In artikel 29, § 2, 2°, van hetzelfde besluit wordt tussen het woord "Bloso" en het woord "of" de zinsnede ", Sport Vlaanderen" ingevoegd.

Art. 28. Dans l'article 29, § 2, 2°, du même arrêté, le membre de phrase « , Sport Flandre » est inséré entre le mot « Bloso » et le mot « ou ».


Art. 46. In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "het BLOSO" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen"; 2° in het tweede lid wordt het woord "BLOSO" telkens vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

Art. 46. A l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « le BLOSO » sont remplacés par les mots « Sport Flandre » ; 2° dans l'alinéa 2, le mot « BLOSO » est chaque fois remplacé par les mots « Sport Flandre ».


Art. 33. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "Bloso-begroting" vervangen door de woorden "de begroting van Sport Vlaanderen"; 2° in het tweede lid worden de woorden "Het Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

Art. 33. A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots « budget du Bloso » sont remplacés par les mots « le budget de Sport Flandre » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « le Bloso » sont remplacés par les mots « Sport Flandre ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 houdende aanwijzing van de besturen en openbare instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg Artikel 1. In artikel 1, B, 14, van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1994 houdende aanwijzing van de besturen en openbare instellingen die advies geven over gemeentelijke plannen van aanleg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006, wordt het woord "Bloso" vervangen door de woorden "Sport Vlaanderen".

1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant désignation des administrations et organismes publics rendant des avis sur les plans d'aménagement communaux Article 1. Dans l'article 1, B, 14, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1994 portant désignation des administrations et organismes publics rendant des avis sur les plans d'aménagement communaux, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006, le mot « Bloso » est remplacé par les mots « Sport Flandre ».


Het wordt opgevat als een Fonds voor de ontwikkeling van de sport in het Rijk in de breedste zin van het woord.

Il est conçu comme un fonds de développement du sport dans le Royaume, au sens le plus large du terme.


De heer Collas vindt dat het woord « gewesten » vervangen moet worden door « gemeenschappen », aangezien het de gemeenschappen zijn die bevoegd zijn voor sport.

Selon M. Collas, le mot « région » devrait être modifié en « communauté » étant donné la compétence des communautés en matière de sport.


De heer Collas vindt dat het woord « gewesten » vervangen moet worden door « gemeenschappen », aangezien het de gemeenschappen zijn die bevoegd zijn voor sport.

Selon M. Collas, le mot « région » devrait être modifié en « communauté » étant donné la compétence des communautés en matière de sport.


Het wordt opgevat als een Fonds voor de ontwikkeling van de sport in het Rijk in de breedste zin van het woord.

Il est conçu comme un fonds de développement du sport dans le Royaume, au sens le plus large du terme.


Teneinde in de benamingen van de Raadsformaties rekening te houden met de wijzigingen op het gebied van de ruimte en van sport die bij het Verdrag van Lissabon in de voorafgaande verdragen zijn aangebracht, dient de benaming van de Raadsformatie „Concurrentievermogen (Interne Markt, Industrie en Onderzoek)” te worden aangepast door er de woorden „de Ruimte” aan toe te voegen, en de Raadsformatie „Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur” door er het woord „Sport”aan te toe voegen.

Aux fins de refléter, dans la dénomination des formations du Conseil, les modifications apportées par le traité de Lisbonne aux traités précédents en ce qui concerne l'espace et le sport, il y a lieu d'adapter la dénomination de la formation «Compétitivité (marché intérieur, industrie et recherche)», par l'ajout du mot «espace», et de la formation «Éducation, jeunesse et culture», par l'ajout du mot «sport».


w