Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische schizofrenie
De voegen leegmaken
De voegen uitkrabben
Gecodeerd woord
Met voegen evenwijdig aan de trap
Neventerm
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Recht om het woord te voeren
Tegelvoegen opvullen
Uitkrabben van voegen
Voegen
Voegen met warme pek coaten
Voegen tussen tegels opvullen

Vertaling van "woord te voegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de voegen leegmaken | de voegen uitkrabben

dégarnir(un joint)


Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique




recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




onderdelen voorbereiden om samen te voegen

préparer des pièces à assembler


voegen met warme pek coaten

recouvrir des jointures avec de la poix chaude




met voegen evenwijdig aan de trap

à joints parallèles à l'escalier


tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen

colmater des joints de carrelage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik dring er bij alle lidstaten op aan de daad bij het woord te voegen en het trustfonds voor Afrika niet hetzelfde lot te laten ondergaan.

J'invite donc les États membres à joindre le geste à la parole et à veiller à ce que le fonds fiduciaire pour l'Afrique ne connaisse pas le même sort.


Herplaatsing en hervestiging: Commissie roept lidstaten op om de daad bij het woord te voegen en verplichtingen na te komen // Straatsburg, 16 mei 2017

Relocalisation et réinstallation: la Commission appelle tous les États membres à agir pour remplir leurs obligations // Strasbourg, le 16 mai 2017


Op de volgende top van de G20, in Hamburg, zal de EU er bij de leiders op aandringen om de daad bij het woord te voegen en zich tegen protectionisme te verzetten.

Lors du prochain sommet du G20 à Hambourg, l'Union exhortera les dirigeants à passer de la parole aux actes et à s'opposer au protectionnisme.


Het is de hoogste tijd om de daad bij het woord te voegen: het is van essentieel belang dat de medewetgevers het voorstel van de Commissie uit 2013 om de handelsbeschermingsinstrumenten te moderniseren snel goedkeuren, zodat de procedures kunnen worden gestroomlijnd en hun snelheid en doeltreffendheid kunnen worden verbeterd.

Il est grand temps de joindre les actes à la parole: l'adoption rapide, par les colégislateurs, de la proposition de la Commission de 2013 en faveur de la modernisation des instruments de défense commerciale est cruciale pour la simplification, l'accélération et l'amélioration de l'efficacité des procédures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is nu aan de lidstaten en de onderzoeksinstellingen om de daad bij het woord te voegen en de nodige hervormingen door te voeren.

Il appartient maintenant aux États membres et aux organismes de recherche de tenir leurs engagements et de mettre en place les réformes nécessaires.


Teneinde in de benamingen van de Raadsformaties rekening te houden met de wijzigingen op het gebied van de ruimte en van sport die bij het Verdrag van Lissabon in de voorafgaande verdragen zijn aangebracht, dient de benaming van de Raadsformatie „Concurrentievermogen (Interne Markt, Industrie en Onderzoek)” te worden aangepast door er de woorden „de Ruimte” aan toe te voegen, en de Raadsformatie „Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur” door er het woord „Sport”aan te toe voegen.

Aux fins de refléter, dans la dénomination des formations du Conseil, les modifications apportées par le traité de Lisbonne aux traités précédents en ce qui concerne l'espace et le sport, il y a lieu d'adapter la dénomination de la formation «Compétitivité (marché intérieur, industrie et recherche)», par l'ajout du mot «espace», et de la formation «Éducation, jeunesse et culture», par l'ajout du mot «sport».


Ze moeten de politieke wil vinden om de daad bij het woord te voegen – het is tijd om onze inspanningen op te voeren”.

Ils doivent trouver la volonté politique pour que ces paroles se transforment en actes - il est temps de passer la vitesse supérieure».


De Unie en de lidstaten moeten thans met name hun toezeggingen inzake economische hervormingen nakomen door de daad bij het woord te voegen.

Il est temps en particulier pour l'Union et les États membres d'honorer leurs engagements en matière de réformes économiques en traduisant les paroles en actes.


Wij zijn bereid de daad bij het woord te voegen en wij doen nu veelomvattende maar realistische voorstellen met betrekking tot alle sectoren, met inbegrip een van de moeilijkste voor de EU, te weten de landbouw.

Nous sommes prêts à joindre l'acte à la parole, les propositions que nous présentons sont ambitieuses mais réalistes pour tous les secteurs, y compris l'agriculture, qui est le secteur le plus délicat pour l'Union.


Om de daad bij het woord te kunnen voegen, is er een nieuw elan nodig en moet het accent worden verlegd naar minder, maar wel haalbare doelstellingen.

Pour passer des mots à l’action concrète, la Commission est persuadée qu’un élan renouvelé et un recentrage sur des objectifs moins nombreux et réalisables s’avèrent nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord te voegen' ->

Date index: 2022-02-28
w