Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van testen
Elektrodegel voor testen van tandpulpa
Gecodeerd woord
Geuren bij klanten testen
Parfums bij klanten testen
Performance van elektriciteitscentrales testen
Performance van energiecentrales testen
Prestaties van elektriciteitscentrales testen
Prestaties van energiecentrales testen
Recht om het woord te voeren
Software-interface testen
Systemen testen voor gebruikers met speciale behoeften
Testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten
Testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten
Testen van interferentie
Testen van protocoldiensten
Testen van protocolfuncties
Testen van storingsbestendigheid
Ultrasonoor testen bij hoge temperatuur
Ultrasoon testen bij hoge temperatuur

Vertaling van "woord testen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
performance van energiecentrales testen | prestaties van elektriciteitscentrales testen | performance van elektriciteitscentrales testen | prestaties van energiecentrales testen

tester les capacités de centrales électriques


systemen testen voor gebruikers met speciale behoeften | testen of interfaces kunnen worden gebruikt door mensen met een beperking | software-interface testen | systeemtoegankelijkheid voor gebruikers met speciale behoeften testen

tester l’accessibilité du système pour les utilisateurs ayant des besoins spécifiques


geuren bij klanten testen | parfums bij klanten testen | testen of geuren voldoen aan de eisen van klanten | testen of parfums voldoen aan de eisen van klanten

faire tester des fragrances à des clients




recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




ultrasonoor testen bij hoge temperatuur | ultrasoon testen bij hoge temperatuur

contrôle ultrasonique à températures élevées


testen van interferentie | testen van storingsbestendigheid

essai des interférences


testen van protocoldiensten | testen van protocolfuncties

vérification de services


elektrodegel voor testen van tandpulpa

gel d’électrode pour test de vitalité pulpaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Vankrunkelsven verwijst naar het 18º van dit artikel, waarin bij de definitie van het woord « handeling » ook het woord « testen » wordt gebruikt.

M. Vankrunkelsven renvoie au 18º de cet article, où la définition du terme « opération » évoque, entre autres, la notion de « contrôle ».


De heer Vankrunkelsven wijst erop dat, om elk misverstand te vermijden, het Nederlands woord « testen » in het Frans wordt vertaald als « contrôle » en dat het Franse woord « traitement » in het Nederlands « bewerken » is.

Pour éviter tout malentendu, M. Vankrunkelsven indique que le terme néerlandais « testen » est traduit en français par « contrôle » et que le mot français « traitement » devient « bewerken » en néerlandais.


Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, verklaart dat het woord « testen » — « contrôle » in het Frans — hier niet enkel in enge zin wordt gebruikt, als de fysische of biologische geschiktheid van het lichaamsmateriaal nagaan, maar ook in de ruimere zin, dit wil zeggen de uitvoering van analyses bij de donor op het vlak van, bijvoorbeeld, overdraagbare ziekten.

Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, déclare que le mot « testen », — « contrôle » en français —, ne doit pas être interprété ici uniquement au sens strict comme visant la vérification de la convenance physique ou biologique du matériel corporel, mais aussi dans un sens plus large, à savoir les analyses effectuées sur le donneur sur le plan, par exemple, des maladies transmissibles.


De heer Mahoux heeft vragen bij de betekenis van het woord « testen » in de Nederlandse tekst van het 18º.

M. Mahoux s'interroge aussi sur ce qu'il faut entendre par « testen » dans le texte néerlandais du 18º.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vankrunkelsven benadrukt dat dit laatste evenwel niet de draagwijdte is van het woord « testen » in het 18º van artikel 2, dat moet worden geïnterpreteerd overeenkomstig de Europese richtlijn.

M. Vankrunkelsven souligne que cette dernière interprétation ne correspond cependant pas à la portée du terme « contrôle » de l'article 2, 18º, dont le sens correspond à celui visé dans la directive européenne.


Art. 2. In het artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de rubriek 7/HEMATOLOGIE, a) worden de verstrekkingen 553011-553022 en 553173-553184 opgeheven; b) in de verstrekking 553033-553044 worden de woorden "(Maximum 5)" door de woorden "(Maximum 3) vervangen; 2° in de rubriek 8/COAGULATIE HEMOSTASE, a) wordt de verstrekking 554212-554223 opgeheven; b) in de verstrekking 554072-554083, 1) in de omschrijving worden de woorden "(minimum drie testen)" door de w ...[+++]

Art. 2. A l'article 24, § 1, de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la rubrique 7/HEMATOLOGIE, a) les prestations 553011-553022 et 553173-553184 sont abrogées; b) à la prestation 553033-553044, les mots "(Maximum 5)" sont remplacés par les mots "(Maximum 3)"; 2° dans la rubrique 8/COAGULATION ET HEMOSTASE, a) la prestation 554212-554223 est abrogée; b) à la prestation 554072-554083, 1) dans le libellé, les mots "(minimum trois tests)" sont remplacés par les mots "(minimum deux systèmes de test)"; 2) les mots "(Règle diagnostique 106)" sont a ...[+++]


Art. 3 In hoofdstuk 6, artikel I. 9 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 7° worden de woorden "ijken, testen, certificeren en inspecteren; " vervangen door de woorden "kalibratie, proeven, certificatie en keuring,"; 2° de bepaling onder 8° wordt opgeheven; 3° in de bepaling onder 12° wordt het woord "controle" vervangen door het woord "inspectie".

Art. 3 Au chapitre 6, article I. 9 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais du 7°, les mots "ijken, testen, certificeren en inspecteren; " sont remplacés par les mots "kalibratie, proeven, certificatie en keuring,"; 2° le 8° est abrogé; 3° dans le texte néerlandais du 12° le mot "controle" est remplacé par le mot "inspectie".


Art. 2. In bijlage IV, punten 2.4. en 3.3., en in bijlage VI, punt 1.2., van het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, wegnemen, verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijk lichaamsmateriaal, waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren voor menselijk lichaamsmateriaal en de productie-instellingen moeten voldoen, wordt het woord " incidentie" vervangen door het woord " prevalentie" .

Art. 2. A l'annexe IV, les points 2.4. et 3.3., et à l'annexe VI, le point 1.2., de l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les normes de qualité et de sécurité pour le don, le prélèvement, l'obtention, le contrôle, le traitement, le stockage et la distribution de matériel corporel humain, auxquelles les banques de matériel corporel humain, les structures intermédiaires de matériel corporel humain et les établissements de production doivent répondre, le mot « incidence » et remplacé par le mot « prévalence ».


C) in § 2, gewijzigd bij de wet van 12 december 1994 en bij de wet van 20 december 1995, wordt tussen de woorden « testen » en « de » het woord « en » ingevoegd en worden de woorden « de aflevering van conformiteitscertificaten en inzake » geschrapt;

C) dans le § 2, modifié par la loi du 12 décembre 1994 et par la loi du 20 décembre 1995, le mot « et » est inséré entre les mots « tests préalables » et les mots « les règles », et les mots « à la délivrance de certificats de conformité » sont supprimés;


Deze weglating is van belang in die zin dat het woord "rechtmatig" zorgt voor de passende beperking van de toegestane handelingen die door de rechtmatige gebruiker kunnen worden verricht om de werking van het programma te observeren, te bestuderen en uit te testen.

Cette omission est significative dans la mesure où l'expression "qu'elle est en droit d'effectuer" assure une limitation appropriée des actes permis qui peuvent être accomplis par l'utilisateur légitime pour observer, étudier ou tester le fonctionnement du programme.


w