Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deel dat rechtens aan iemand toekomt
Degene aan wie het auteursrecht toekomt
Gecodeerd woord
Recht om het woord te voeren

Traduction de «woord toekomt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


deel dat rechtens aan iemand toekomt

portion afférente à quelqu'un


beginsel dat de belastingopbrengst toekomt aan de lidstaat ...

principe de l'attribution de la recette fiscale à l' Etat membre ...


degene aan wie het auteursrecht toekomt

titulaire d'un droit d'auteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1· de woorden « , alsook aan de ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid, » vervallen en de woorden « en aan het Fonds Sociale Maribel bevoegd voor alle werkgevers van de overheidssector » worden ingevoegd tussen de woorden « sectoraal fonds » en het woord « toekomt »;

1· les mots « , ainsi qu’aux hôpitaux et aux maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l’Office national de sécurité sociale et au secteur public affilié à l’Office national de sécurité sociale, » sont remplacés par les mots « et au Fonds Maribel social compétent pour tous les travailleurs du secteur public »;


Ten eerste impliceert het gebruik van het woord « wet » dat het de federale wetgever toekomt het Rekenhof bijkomende bevoegdheden toe te kennen.

D'abord, l'utilisation du terme « loi » implique qu'il appartient au législateur fédéral d'attribuer des compétences supplémentaires à la Cour des comptes.


Ten eerste impliceert het gebruik van het woord « wet » dat het de federale wetgever toekomt het Rekenhof bijkomende bevoegdheden toe te kennen.

D'abord, l'utilisation du terme « loi » implique qu'il appartient au législateur fédéral d'attribuer des compétences supplémentaires à la Cour des comptes.


Het lid stelde dat het niet normaal zou zijn dat de Kamer van volksvertegenwoordigers in deze aangelegenheid het laatste woord zou hebben, daar waar overeenkomstig de artikelen 53 en 60 van de Grondwet, het aan elke Kamer toekomt in haar reglement te bepalen hoe zij zal stemmen met betrekking tot verkiezingen en voordrachten.

Le membre a déclaré qu'il serait anormal que la Chambre des représentants ait le dernier mot en cette matière alors que, conformément aux articles 53 et 60 de la Constitution, il incombe à chaque chambre de déterminer, par son règlement, le mode de scrutin à suivre pour les élections et présentations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iemand aan wie een bijzonder woord van dank toekomt, is commissaris Barrot: hij heeft ook deze morgen een uiterst sterke politieke wil aan den dag gelegd en zich absoluut bereid getoond wetgevingsmaatregelen te treffen ter bescherming van minderjarigen.

J’ai une dette de reconnaissance particulière envers M. Barrot car, ce matin encore, il a fait preuve d’une volonté politique et législative extrêmement ferme en ce qui concerne la protection des enfants.


1° de woorden «, alsook aan de ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, » vervallen en de woorden « en aan het Fonds Sociale Maribel bevoegd voor alle werkgevers van de overheidssector » worden ingevoegd tussen de woorden « sectoraal fonds » en het woord « toekomt »;

1° les mots «, ainsi qu'aux hôpitaux et aux maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'Office national de Sécurité sociale et au secteur public affilié à l'Office national de Sécurité sociale, » sont remplacés par les mots « et au Fonds Maribel social compétent pour tous les travailleurs du secteur public »;


Art. 2. In artikel 5, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot vastlegging van de objectieve criteria voor de verdeling van het Bijzonder fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap, wordt het woord « bestaansminimum » vervangen door het woord « leefloon ».

Art. 2. Dans l'article 5, alinéa 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'Aide sociale revenant aux centres publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception des centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone, les mots « minimum de moyens d'existence » sont remplacés par les mots « revenu d'intégration sociale ».


Er kunnen uiteraard omstandigheden zijn waar het laatste woord aan de procureur-generaal toekomt, maar in de regel dienen alle problemen in overleg te worden opgelost.

Bien entendu dans certaines circonstances le dernier mot revient au procureur général mais en règle générale tous les problèmes doivent être réglés en concertation.




D'autres ont cherché : gecodeerd woord     woord toekomt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord toekomt' ->

Date index: 2022-07-31
w