Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Traduction de «woord wilden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de bespreking van de wet van 1995 is een soortgelijk probleem gerezen in verband met het bezit van cassettes. Sommige senatoren wilden toen het woord « wetens » toevoegen aan de tekst waarbij zij aanvoerden dat het niet noodzakelijk makkelijk is de juiste leeftijd van een jongere te bepalen wanneer men alleen maar kan afgaan op zijn uiterlijk.

Dans le cadre de la discussion de la loi de 1995, un problème similaire s'était posé à propos de la détention de cassettes, où des sénateurs avaient voulu ajouter le mot « sciemment » au texte en arguant du fait qu'il n'était pas nécessairement aisé de déterminer l'âge exact d'un jeune uniquement sur son apparence.


Maar de volksvertegenwoordigers van de N-VA wilden de woorden « Ten slotte » vervangen door het woord « immers » om een oorzakelijk verband te leggen in de woorden van de staatssecretaris, wat niet zijn bedoeling was.

Or, ce sont les représentants de la N-VA qui voulaient remplacer les termes néerlandais « Ten slotte » par le mot « immers », pour introduire dans les propos du secrétaire d'État un lien causal qu'il n'avait pas voulu y mettre.


Toen collega Vidal-Quadras de aankondiging deed, stonden er veertien namen op het lijstje dat hij voor zich had liggen en in de seconden of minuten die volgden zijn zeker nog andere collega’s naar de voorzitterstafel gekomen om aan te geven dat zij ook het woord wilden voeren.

Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.


Ik dank u voor uw geduld, maar aan het einde van het feest is de drank gratis, en ik wil deze gelegenheid te baat nemen om mijn verontschuldigingen aan te bieden aan die mensen die bij eerdere gelegenheden het woord wilden voeren, maar toen niet aan bod zijn gekomen.

Je vous remercie pour votre patience, mais, dans les derniers instants de la fête le bar est libre et je voudrais profiter de cette occasion pour m’excuser auprès des personnes qui ont souhaité prendre la parole en d’autres occasions et qui n’en ont pas eu la possibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op deze vraag wilt u, ten overstaan van deze lege zaal, antwoorden dat het Parlement dient te stemmen op basis van de verklaringen van leden die het woord hebben gekregen, en niet op basis van de verklaringen van diegenen die een onafhankelijke mening wilden uiten!

Concernant cette question, vous souhaitez répondre à cette Assemblée déserte qu’elle devrait voter sur la base des interventions de ceux à qui on a donné la parole et pas de ceux qui voulaient exprimer un avis indépendant!


De globalisering werd als te ingewikkeld beschouwd en als thema dat aanleiding geeft tot onenigheid, en soms wilden we zelfs het woord liever niet in de mond nemen.

Elle était perçue comme étant trop difficile et dissonante et parfois nous voulions même éviter de prononcer son nom.


- Ik heb u niet het woord gegeven voor een motie van orde, mijnheer Duthu, maar eenvoudigweg omdat de collega’s die, zoals gebruikelijk, één minuut het woord wilden voeren over zaken die hun na aan het hart liggen, daartoe gisteren bij aanvang van de werkzaamheden niet de gelegenheid hebben gekregen vanwege het plechtige karakter van die vergadering.

- Madame Duthu, je ne vous ai pas accordé la parole pour une motion de procédure, mais simplement parce qu’hier, lorsque nous avons entamé les débats, en raison de la solennité de la réunion, les députés qui avaient l’intention de parler, comme d’habitude, pendant une minute sur des questions qui les intéressent n’ont pas eu l’occasion de le faire.


Zo wilden we aan de bepaling met betrekking tot de bijdrage die wordt gevraagd aan ondernemingen die bepaalde normen niet nakomen, ook het woord " premies" toevoegen voor die ondernemingen die sociale en milieunormen en andere normen respecteren.

À propos de la contribution qui serait réclamée aux entreprises ne respectant pas certaines normes, nous avons voulu ajouter le mot « prime » pour féliciter et encourager celles qui respectent les normes sociales, environnementales et autres.


In de evaluatieprocedure wilden we dat de Commissie het laatste woord zou hebben en niet de Raad, althans wat het evaluatierapport betreft.

Dans le mécanisme d'évaluation, nous voulions que le dernier mot revienne à la Commission plutôt qu'au Conseil, en tout cas pour le rapport d'évaluation.


In het bulletin werden gevangenis- en gerechtsdeskundigen en mensen uit de praktijk aan het woord gelaten. Het was daarmee de afspiegeling van een intellectueel leven waarop het Bestuur der Strafinrichtingen terecht trots mocht zijn, en een stimulans voor al diegenen die hun praktijk wilden verbeteren of hun opleiding vervolledigen.In zijn antwoord zegt de minister dat de publikatie van het bulletin wegens personeelsgebrek tijdelijk is stopgezet en dat het Bestuur der Strafinrichtingen «de achterstand (denkt) weg te werken door de pub ...[+++]

En donnant la parole à des acteurs et à des experts pénitentiaires ou judiciaires, il reflétait une vie intellectuelle dont l'administration des établissements pénitentiaires avait tout lieu d'être fière et constituait un stimulant pour celles et ceux qui souhaitaient améliorer leurs pratiques ou approfondir leur formation.Dans sa réponse, le ministre invoquait le manque de personnel pour s'occuper de cette publication et m'informait de ce que l'administration des établissements pénitentiaires «envisageait de résorber le retard en publiant un numéro annuel réduit, reprenant essentiellement des statistiques et les circulaires de l'année».




D'autres ont cherché : gecodeerd woord     het laatste woord     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     woord wilden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woord wilden' ->

Date index: 2022-07-30
w