Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
TEN-E-verordening
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden 347 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009

Règlement (UE) n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements (CE) n° 713/2009, (CE) n° 714/2009 et (CE) n° 715/2009 | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie (RTE-E)


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. In artikel 7, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "330 euro" vervangen door de woorden "347 euro".

Art. 5. Dans l'article 7, du même arrêté royal les mots « 330 euros » sont remplacés par les mots « 347 euros ».


Art. 2. In artikel 7, a), van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden « 330 euro » vervangen door de woorden « 347 euro ».

Art. 2. Dans l'article 7, a), du même arrêté royal, les mots « 330 euros » sont remplacés par les mots « 347 euros ».


Art. 7. In artikel 347-2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden "of samenwonende" vervangen door de woorden ", de nieuwe samenwonende of de voormalige partner".

Art. 7. Dans l'article 347-2, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003, les mots "ou cohabitant" sont remplacés par les mots ", le nouveau cohabitant ou l'ancien partenaire".


Art. 347. In artikel 5.6.1.3.18, § 3, § 4 en § 7, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit".

Art. 347. A l'article 5.6.1.3.18, § 3, § 4 et § 7, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen een amendement nr. 42 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat ertoe strekt in het vierde lid van het voorgestelde artikel 209bis van het Wetboek van strafvordering de woorden « vijftien dagen » te vervangen door de woorden « twee maanden ».

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent un amendement nº 42 (do c. Sénat, nº 2-347/2) tendant à remplacer, au quatrième alinéa de l'article 209bis proposé du Code d'instruction criminelle, les mots « quinze jours » par les mots « deux mois ».


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen een amendement nr. 66 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat ertoe strekt de woorden « 3 april 2000 » te vervangen door de woorden « 1 mei 2000 ».

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent un amendement nº 66 (doc. Sénat, nº 2-347/2) visant à remplacer les mots « 3 avril 2000 » par les mots « 1 mai 2000 ».


De heer Van Quickenborne dient een amendement nr. 9 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 20bis van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis de woorden « de beklaagde » telkens te vervangen door de woorden « de verdachte ».

M. Van Quickenborne dépose l'amendement nº 9 (doc. Sénat, nº 2-347/2) qui tend à remplacer systématiquement, à l'article 20bis proposé de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, le mot « prévenu » par le mot « suspect ».


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen een amendement nr. 42 (Stuk Senaat, nr. 2-347/2) in dat ertoe strekt in het vierde lid van het voorgestelde artikel 209bis van het Wetboek van strafvordering de woorden « vijftien dagen » te vervangen door de woorden « twee maanden ».

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent un amendement nº 42 (doc. Sénat, nº 2-347/2) tendant à remplacer, au quatrième alinéa de l'article 209bis proposé du Code d'instruction criminelle, les mots « quinze jours » par les mots « deux mois ».


De heer Vandenberghe en mevrouw De Schamphelaere dienen amendement nr. 50 in dat ertoe strekt om in het voorgestelde 216sexies , tweede lid, de woorden « de beklaagde » te vervangen door de woorden « de verdachte » (Stuk Senaat, nr. 2-347/2).

M. Vandenberghe et Mme De Schamphelaere déposent l'amendement nº 50, visant à remplacer, à l'article 216sexies , alinéa 2, proposé, les mots « du prévenu » par les mots « de l'inculpé » (doc. Sénat, nº 2-347/2).


Art. 10. In artikel R 347, lid 2, van het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek worden de woorden " door de inspecteur-generaal van het Departement Thesaurie van het Overkoepelend Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën van de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dit ambt uitoefent of door de door hem afgevaardigde ambtenaar" vervangen door de woorden " door de inspecteur-generaal van het Departement Onroerende en Milieufiscaliteit van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of de ambtenaar die dit ambt uitoefent, of door de door h ...[+++]

Art. 10. A l'article R 347, alinéa 2, de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, les mots " par l'inspecteur général du Département de la Trésorerie de la Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de l'Information et de la Communication du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonction, ou par le fonctionnaire délégué par lui" sont remplacés par les mots " par l'inspecteur général du Département de la Fiscalité immobilière et environnementale de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire qui exerce cette fonc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden 347' ->

Date index: 2022-09-10
w