Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Aanhouding
Bestuurlijke aanhouding
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Gerechtelijke aanhouding
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden aanhouding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden

lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique








Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "gerechtelijke of bestuurlijke aanhouding" vervangen door de woorden "gerechtelijke vrijheidsbeneming of bestuurlijke arrestatie";

a) dans le 2°, les mots "arrêtée administrativement ou judiciairement" sont remplacés par les mots "sous le coup d'une privation de liberté judiciaire ou d'une arrestation administrative";


a) in § 1, 2°, worden de woorden "bestuurlijke of gerechtelijke aanhouding" vervangen door de woorden "bestuurlijke arrestatie of gerechtelijke vrijheidsbeneming";

a) dans le § 1, 2°, les mots "une arrestation administrative ou judiciaire" sont remplacés par les mots "une arrestation administrative ou une privation de liberté judiciaire";


­ Ook het desbetreffende advies van de Raad van State lijkt de woorden « aanhouding » te interpreteren als zijnde « het bevel tot aanhouding » omdat het in haar advies stelt dat « voor het overige laat het zich aanzien dat de taak van het college dat de functie van raadkamer uitoefent zich hoofdzakelijk ertoe beperkt een bevel tot aanhouding te bevestigen, indien de Kamer van volksvertegenwoordigers toestemming verleent voor zo'n bevel en dat bevel wordt afgegeven door de raadsheer-onderzoeker» (3)

­ L'avis du Conseil d'État en cette matière semble également interpréter les mots « arrestation » comme étant le « mandat d'arrêt » vu qu'il souligne dans son avis que « pour le surplus, il semble que la mission du collège exerçant les fonctions de la Chambre du conseil se limite essentiellement à confirmer un mandat d'arrêt, si un tel mandat est autorisé par la Chambre des représentants et délivré par le magistrat instructeur» (3)


In het voorgestelde artikel 2bis, § 3, tussen de woorden « aanhouding » en de woorden « aan de hand » de woorden « door de ondervrager » invoegen.

Dans l'article 2bis proposé, au § 3, insérer les mots « , par la personne qui interroge, » entre le mot « arrestation » et les mots « par le moyen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds gebruikt men de woorden « aanhouding of voorlopige hechtenis ».

­ D'autre part, on utilise les termes « Arrestation ou détention préventive ».


Krachtens de verklaring van België overeenkomstig artikel 87, § 1, a), van het Statuut van Rome op het tijdstip van de bekrachtiging van voormeld Statuut en de artikelen 2, vierde streepje, en 5, van de wet van 29 maart 2004, moet het verzoek om aanhouding en overdracht van het Hof gericht worden tot de centrale autoriteit, met andere woorden binnen de FOD Justitie, tot de dienst Internationaal Humanitair Recht, met uitzondering van de andere autoriteiten bedoeld in dit Statuut (diplomatieke weg, internationale of regionale organisati ...[+++]

En vertu de la déclaration effectuée par la Belgique en application de l'article 87, § 1, a), du Statut de Rome lors de la ratification dudit Statut mentionnée ci-dessus, et des articles 2, 4 tiret, et 5 de la loi du 29 mars 2004, la demande d'arrestation et de remise de la Cour doit être adressée à l'autorité centrale, soit, au sein du SPF Justice, le service de droit international humanitaire, à l'exclusion des autres autorités prévues par ce Statut (voie diplomatique, organisations - internationales ou régionales - de police criminelle).


2. - Wijzigingen van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht Art. 2. In het opschrift van de wet van 7 juni 1969 tot vaststelling van de tijd gedurende welke geen opsporing ten huize of huiszoeking mag worden verricht, worden de woorden "opsporing ten huize of huiszoeking" vervangen door de woorden "opsporing ten huize, huiszoeking of aanhouding".

2. - Modifications de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires Art. 2. Dans l'intitulé de la loi du 7 juin 1969 fixant le temps pendant lequel il ne peut être procédé à des perquisitions ou visites domiciliaires, les mots "des perquisitions ou visites domiciliaires" sont remplacés par les mots "des perquisitions, visites domiciliaires ou arrestations".


Art. 176. In artikel 79 van dezelfde wet, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "of het openbaar ministerie" ingevoegd tussen de woorden "waarvan de veroordeelde zich bevindt" en de woorden ", zijn voorlopige aanhouding"; 2° in paragraaf 4, derde lid, worden de woorden "Artikel 78, § 5, is" vervangen door de woorden "Artikel 78, §§ 5 en 6, zijn".

Art. 176. A l'article 79 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , les mots "ou le ministère public" sont insérés entre les mots "dans le ressort duquel le condamné se trouve" et les mots ", peut ordonner"; 2° dans le paragraphe 4, alinéa 3, les mots "L'article 78, § 5" sont remplacés par les mots "L'article 78, §§ 5 et 6".


De woorden « de bevelen tot medebrenging, tot bewaring en tot aanhouding » vervangen door de woorden « de bevelen tot aanhouding ».

Remplacer les mots « les mandats d'amener, de dépôt et d'arrêt » par les mots « les mandats d'arrêt ».


De woorden « de bevelen tot medebrenging, tot bewaring en tot aanhouding » vervangen door de woorden « de bevelen tot aanhouding ».

Remplacer les mots « les mandats d'amener, de dépôt et d'arrêt » par les mots « les mandats d'arrêt ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden aanhouding' ->

Date index: 2021-05-20
w