Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Agent
Agente
Blootstelling aan Agent Orange
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Literair agent
Muziekagent
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Politieagent
Politiemedewerkster
Politievrouw
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden agent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


literair agent | muziekagent | agent | agente

agent de mannequin | teneur d'agenda d'artistes | agent de talents/agente de talents | agente de promotion des artistes


blootstelling aan Agent Orange

exposition à l'agent orange


politiemedewerkster | politievrouw | agente | politieagent

inspecteur | officière de police | agent des forces de l'ordre/agente des forces de l'ordre | commissaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in de inleidende zin van het eerste lid, worden de woorden "-beveiligingsagent van politie," ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat" en de woorden "-agent van politie," en de woorden "-beveiligingsassistent van politie" ingevoegd tussen de woorden "agent van politie," en de woorden "-inspecteur van politie";

1° dans la phrase liminaire de l'alinéa 1, les mots "agent de sécurisation de police," sont insérés entre les mots "Le candidat" et les mots "agent de police," et les mots "assistant de sécurisation de police," sont insérés entre les mots "agent de police," et les mots "inspecteur de police";


d) in de bepaling onder 4° worden de woorden "of van de verbonden agent" ingevoegd tussen de woorden "van het bijkantoor" en de woorden"en, in voorkomend geval";

d) dans le 4°, les mots "ou de l'agent lié" sont insérés entre les mots "de la succursale" et les mots "et, le cas échéant";


Art. 205. In artikel 10, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "of door het gebruik van een in België gevestigde verbonden agent" ingevoegd tussen de woorden "via de vestiging van een bijkantoor" en de woorden "deze diensten in België aanvatten".

Art. 205. Dans l'article 10, § 1, alinéa 1, de la même loi, les mots "ou par le recours à un agent lié établi en Belgique," sont insérés entre les mots "par voie d'installation de succursales" et les mots "commencer à prester ces services".


Art. 49. In artikel 40 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21 april 2016, worden de woorden "of de beveiligingsagent van politie" ingevoegd tussen de woorden "De agent van politie" en de woorden "die geslaagd is".

Art. 49. Dans l'article 40 de la même loi, modifié par la loi du 21 avril 2016, les mots "ou l'agent de sécurisation de police" sont insérés entre les mots "L'agent de police" et les mots "ayant réussi".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse woorden « agents de l'autorité » worden in het Nederlands beter weergegeven door de woorden « ambtenaren van de overheid ».

Les termes français « agents de l'autorité » sont mieux rendus en néerlandais par les termes « ambtenaren van de overheid ».


De Franse woorden « agents de l'autorité » worden in het Nederlands beter weergegeven door de woorden « ambtenaren van de overheid ».

Les termes français « agents de l'autorité » sont mieux rendus en néerlandais par les termes « ambtenaren van de overheid ».


De Franse woorden « agents de l'autorité » worden in het Nederlands beter weergegeven door de woorden « ambtenaren van de overheid ».

Les termes français « agents de l'autorité » sont mieux rendus en néerlandais par les termes « ambtenaren van de overheid ».


2° in het derde lid worden de woorden "het federaal parket of" opgeheven en worden de woorden "of de agent die hij daartoe machtigt" ingevoegd tussen de woorden "het hoofd van de betrokken dienst" en de woorden ", of en volgens welke nadere regels".

2° dans l'alinéa 3, les mots "le parquet fédéral ou" sont abrogés et les mots "ou l'agent qu'il délègue à cet effet" sont insérés entre les mots "dirigeant du service concerné" et les mots ", si et selon quelles modalités".


5º In het vierde lid, de woorden « aan een agent » doen vervallen en de woorden « in § 2, tweede lid van dit artikel » vervangen door de woorden « in het derde lid ».

5º Dans l'alinéa 4, supprimer les mots « un agent » et remplacer les mots « au § 2, alinéa 2 » par les mots « à l'alinéa 3».


In het eerste lid van de Franse tekst van dit artikel de woorden « Le juge d'instruction, assisté de son greffier et éventuellement d'agents de la force publique, interroge » vervangen door de woorden :

Au premier alinéa de cet article, dans le texte français remplacer les mots « Le juge d'instruction, assisté de son greffier et éventuellement d'agents de la force publique, interroge » par les mots :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden agent' ->

Date index: 2023-10-27
w