Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden alsdan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º in het tweede lid worden de woorden « alsdan kan de straf van laatstgenoemde geëist worden voor het geheel » vervangen door de woorden « alsdan kan het beding op laatstgenoemde worden toegepast voor het geheel ».

2º à l'alinéa 2, les mots « la peine entière » sont remplacés par les mots « l'entière stipulation de la clause ».


2º in het tweede lid worden de woorden « alsdan kan de straf van laatstgenoemde geëist worden voor het geheel » vervangen door de woorden « alsdan kan het beding op laatstgenoemde worden toegepast voor het geheel ».

2º à l'alinéa 2, les mots « la peine entière » sont remplacés par les mots « l'entière stipulation de la clause ».


Artikel 78 beoogt de woorden « in hoofdzaak » in de aanhef van artikel 7, § 1, van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking in te voegen, die alsdan zou luiden :

L'article 78 vise à insérer le mot « principalement » entre les mots « coopération bilatérale directe » et « sur » au début de l'article 7, § 1 , de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, qu'il convient donc à présent de lire ainsi :


Artikel 78 beoogt de woorden « in hoofdzaak » in de aanhef van artikel 7, § 1, van de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking in te voegen, die alsdan zou luiden :

L'article 78 vise à insérer le mot « principalement » entre les mots « coopération bilatérale directe » et « sur » au début de l'article 7, § 1, de la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, qu'il convient donc à présent de lire ainsi :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de leden van de Vlaamse Gemeenschapscommissie moet alsdan met andere woorden de betekenis van leden van de Nederlandse taalgroep verleend worden.

En d'autres termes, il faut alors donner aux membres de la Commission communautaire flamande le sens de membres du groupe linguistique néerlandais.


- in de Nederlandse tekst worden de woorden " welke alsdan" vervangen door de woorden " die dan" ;

- dans le texte néerlandais, les mots " welke alsdan" sont remplacés par les mots " die dan" ;


Art. 252. In artikel 240 van dezelfde wet worden de woorden " om binnenslands te worden gelost, of worden inge-nomen in inkomende schepen na het passeren der eerste wacht, of in lichters die nog te lossen hebben, zal van de aldus geladen of ingenomen goederen aanhaling en confiscatie plaats hebben, en de schipper verbeurt een boete van 100 EUR als de goederen zijn los of gestort, en wanneer die zijn in fust of emballage, alsdan een boete van 25 EUR, voor elk vat, pak, baal, mand of stuk" . vervangen door de woorden " om in het binnen ...[+++]

Art. 252. Dans l'article 240 de la même loi, les mots " ; ou si l'on en charge dans des navires entrant après qu'ils ont dépassé le premier bureau, ou sur des allèges qui doivent encore décharge, les marchandises ainsi chargées ou reçues à bord seront saisies et confsquées, et le capitaine encourra une amende de 100 EUR si les marchandises sont en vrac, et de 25 EUR pour chaque tonneau, paquet, ballot, panier ou colis, si elles sont en futailles ou emballages" . sont remplacés par les mots " du pays; ou si l'on en charge dans des navires entrants après qu'ils ont dépassé le premier bureau, ou sur des allèges qui sont encore à décharge ...[+++]


- in de Nederlandse tekst worden de woorden " welke alsdan" vervangen door de woorden " die dan" ;

- dans le texte néerlandais, les mots " welke alsdan" sont remplacés par les mots " die dan" ;


- de woorden " onder toepassing alsdan, indien nodig, der voorzorg van bewaking of verzegeling" worden vervangen door de woorden " maar in dat geval moeten de goederen bewaakt of verzegeld worden indien dit noodzakelijk blijkt" ;

- les mots " alors il devra, pour autant que de besoin, être fait usage de la précaution de garde ou d'apposition de scellés" sont remplacés par les mots " en ce cas, les marchandises doivent être gardées ou scellées si cela s'avère nécessaire" ;


Alsdan zal niet uit het oog mogen worden verloren die woorden opnieuw te vervangen door de woorden " met de grootste graadanciënniteit" .

Il ne faudra pas oublier, alors, de remplacer à nouveau ces mots par " met de grootste graadanciënniteit" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden alsdan' ->

Date index: 2023-02-05
w