Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
De hoeveelheid opgepompt water bedraagt
De klink bedraagt .... m
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden bedraagt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles




de hoeveelheid opgepompt water bedraagt

la quantité d'eau pompée est de


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bedraagt de gevangenisstraf zes maanden tot twee jaar" vervangen door de woorden "bedraagt de gevangenisstraf zes maanden tot drie jaar";

2° au paragraphe 1, alinéa 2, les mots "la peine d'emprisonnement est de six mois à deux ans" sont remplacés par les mots "la peine d'emprisonnement est de six mois à trois ans";


31 MAART 2015. - Omzendbrief nr. 643. - Vakantiegeld 2015 Erratum In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2015, blz. 23530, in de eerste zin van punt 2, worden de woorden « bedraagt 1158,6916 EUR». vervangen door de woorden « bedraagt 1158,8075 EUR».

31 MARS 2015. - Circulaire nr. 643. - Pécule de vacances 2015 Erratum Au Moniteur belge du 27 avril 2015, page 23530, dans la première phrase du point 2, les mots « se monte à 1158,6916 EUR». sont remplacés par les mots « se monte à 1158,8075 EUR».


Voor de bijdrage verschuldigd in 2013 bedraagt het bijdragepercentage 0,13 pct". vervangen door de woorden "TC = de totale door het stelsel te innen bijdragen voor de kredietinstellingen naar Belgisch recht bedoeld in artikel 4, § 1, 1°, zijnde 0,105 pct. van het bedrag op 31 december van het vorige jaar, van de gedekte deposito's.

Pour la contribution due en 2013, le pourcentage de contribution s'élève à 0,13 p.c". sont remplacés par les mots "TC = le montant total des contributions que le système doit percevoir pour les établissements de crédit de droit belge visés à l'article 4, § 1, 1°, à savoir 0,105 p.c. de l'encours, au 31 décembre de l'année précédente, des dépôts couverts.


Art. 7. In artikel 3, § 3/1, van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds wordt tussen de zinsnede "in 2016 verminderd met 1.044.000 euro". en de woorden "De in mindering gebrachte bedragen" de zin "Vanaf 2017 bedraagt de vermindering 470.000 euro". ingevoegd.

Art. 7. A l'article 3, § 3/1, du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes, la phrase « A partir de 2017, la diminution s'élève à 470.000 euros». est insérée entre le membre de phrase « en 2016 de 1.044.000 euros». et les mots « Les montants portés en diminution ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de tekst van die bepaling, meer bepaald uit de woorden « bedoeld of gebruikt », blijkt dat alle voertuigen die zijn bestemd voor het vervoer van goederen over de weg, ongeacht of zij daadwerkelijk goederen vervoeren, principieel aan de kilometerheffing zijn onderworpen, voor zover het maximaal toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt.

Il ressort du texte de cette disposition, et plus particulièrement des termes « prévu ou utilisé », que tous les véhicules destinés au transport par route de marchandises, qu'ils soient ou non réellement utilisés pour transporter des marchandises, sont par principe soumis au prélèvement kilométrique, pour autant que leur masse maximale autorisée soit supérieure à 3,5 tonnes.


« 1° in paragraaf 1, vijfde lid, worden tussen de woorden ' voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2010 ' en de woorden ' bedraagt de minimumsteun ' de woorden ' en met startdatum voor 1 januari 2013 ' ingevoegd;

« 1° au paragraphe 1, cinquième alinéa, les termes ' et avant le 1 janvier 2013 ' sont insérés entre les termes ' pour des installations mises en service à partir du 1 janvier 2010 ' et les termes ' l'aide minimale s'élève ';


m) voor de nieuwe rechthebbenden die op brugpensioen gingen tijdens de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2008, door de werkgeversbijdrage van 1,35 pct. waarvan sprake in littera h), die op het moment waarop de lonen worden gekoppeld aan de indexschijf 105,894-108,010 (basis 2004 = 100), met andere woorden vanaf 1 januari 2008, wordt verhoogd met 1 pct. en die aldus 2,35 pct. bedraagt;

m) pour les nouveaux bénéficiaires, prépensionnés au cours de la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2008, par la cotisation patronale de 1,35 p.c. dont question au littera h), qui, à partir du moment où les salaires sont reliés à la tranche d'index 105,894-108,010 (base 2004 = 100), c'est-à-dire à partir du 1 janvier 2008, est augmentée de 1 p.c. et s'élève ainsi à 2,35 p.c.;


1° in paragraaf 1, vijfde lid, worden tussen de woorden « voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2010 » en de woorden « bedraagt de minimumsteun » de woorden « en met startdatum voor 1 januari 2013 » ingevoegd;

1° au paragraphe 1, cinquième alinéa, les termes « et avant le 1 janvier 2013 » sont insérés entre les termes « pour des installations mises en service à partir du 1 janvier 2010 » et les termes « l'aide minimale s'élève »;


3° in artikel 8, eerste lid, worden de woorden « bedraagt .fr » vervangen door de woorden « bedraagt .euro »;

3° dans l'article 8, alinéa 1, les mots " s'élève à .francs" sont remplacés par les mots " s'élève à .euros" ;


3° in artikel 1, § 1, vierde lid, worden de woorden « bedraagt minimum 111,55 euro » vervangen door de woorden « bedraagt minimum 107,09 euro »;

3° à l'article 1, § 1, alinéa 4, les mots « s'élève à 111,55 euros minimum » sont remplacés par les mots « s'élève à 107,09 euros minimum »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden bedraagt' ->

Date index: 2022-05-16
w