Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
De Koning benoemt en ontslaat zijn ministers
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden benoemt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


de Koning benoemt en ontslaat zijn ministers

le Roi nomme et révoque ses ministres


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de Franse tekst van artikel 85, eerste lid, de woorden « le Sénat désigne en son sein dix membres qui représenteront le Sénat » vervangen door de woorden « le Sénat désigne en son sein dix membres qui le représenteront ». In de Nederlandse tekst van dezelfde bepaling, de woorden « benoemt de Senaat uit haar midden tien leden die de Senaat in het Federaal adviescomité » vervangen door de woorden « benoemt de Senaat uit zijn midden tien leden die hem in het Federaal adviescomité ».

Remplacer dans le texte français de l'article 85, alinéa 1, les mots « le Sénat désigne en son sein dix membres qui représenteront le Sénat » par les mots « le Sénat désigne en son sein dix membres qui le représenteront » et remplacer dans le texte néerlandais de la même disposition les mots « benoemt de Senaat uit haar midden tien leden die de Senaat in het Federaal adviescomité » par les mots « benoemt de Senaat uit zijn midden tien leden die hem in het Federaal adviescomité ».


« Art. 8. In artikel 274 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 1 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 2, tweede lid, worden de woorden ' of, in voorkomend geval, de aanwijzing ' ingevoegd tussen de woorden ' de benoeming ' en de woorden ' tot hoofdgriffier '; 2° in § 5 worden de woorden ' of, in voorkomend geval, wijst aan ' ingevoegd tussen de woorden ' De Koning benoemt ' en de woorden ' uit de kandidaten ' ».

« Art. 8. A l'article 274 du même Code, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 1 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 2, alinéa 2, les mots ' ou, le cas échéant, la désignation ' sont insérés entre les mots ' la nomination ' et les mots ' à la fonction '; 2° dans le § 5, les mots ' ou, le cas échéant, désigne ' sont insérés entre les mots ' Le Roi nomme ' et les mots ' parmi les candidats ' ».


Ook wil hij de volgende wijzigingen aanbrengen : in § 4, derde lid, eerste zin, tussen de woorden « Comité » en de woorden « tegen ten laatste 22 maanden », de woorden « van verschillende taalrol » invoegen en wil hij in § 4, het derde lid aanvullen met de volgende woorden : « De regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest benoemt twee leden van verschillende taalrol».

Il souhaite aussi apporter les modifications suivantes: dans le § 4, alinéa 3, première phrase, entre le mot « Comité » et les mots « au moins 22 mois », insérer les mots « de rôle linguistique différent »; dans le § 4, compléter l'alinéa 3 par la phrase suivante: « Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne deux membres de rôle linguistique différent».


b) in het laatste lid de woorden « na akkoord van de bevoegde regeringen » invoegen tussen de woorden « De Koning benoemt » en de woorden « de leden ».

b) au dernier alinéa, insérer les mots « après accord des gouvernements compétents » entre les mots « Le Roi nomme » et les mots « les membres ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) in het laatste lid de woorden « na akkoord van de bevoegde regeringen » invoegen tussen de woorden « De Koning benoemt » en de woorden « de leden ».

b) au dernier alinéa, insérer les mots « après accord des gouvernements compétents » entre les mots « Le Roi nomme » et les mots « les membres ».


1° in nr. 1, eerste lid, worden de woorden " wijst de Kamer, overeenkomstig het beginsel van de evenredige vertegenwoordiging, uit haar midden tien vaste leden aan" vervangen door de woorden " benoemt de Kamer, overeenkomstig artikel 158, onder haar leden haar vertegenwoordigers" en worden de woorden " voor de verkiezingen van de federale Kamers" vervangen door de woorden " voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers" ;

1° dans le n° 1, alinéa 1 , les mots " désigne en son sein, conformément au principe de la représentation proportionnelle, dix membres effectifs, qui composeront" sont remplacés par les mots " nomme parmi ses membres, conformément à l'article 158, ses représentants au sein de" et les mots " pour les élections des Chambres fédérales" sont remplacés par les mots " pour l'élection de la Chambre des représentants" ;


1° in paragraaf 3 worden de woorden « benoemt bij de diensten van de Vlaamse overheid » vervangen door de woorden « de geselecteerde kandidaat toelaat tot de proeftijd in de graad van hoofd secretariaatspersoneel strategische adviesraad »;

1° au § 3 les mots « procède à la nomination auprès des services des autorités flamandes » sont remplacés par les mots « admet le candidat sélectionné au stage dans le grade de chef du personnel de secrétariat conseil consultatif stratégique »;


b) de woorden « De Regering benoemt de leden bedoeld in § 1, 5° tot 11°, uit een dubbele lijst van kandidaten, voorgedragen door de representatieve bonden en federaties». worden vervangen door de woorden « De Regering benoemt de werkende leden en hun plaatsvervangers bedoeld in § 1, 1° en 3° tot 11°, uit twee dubbele lijsten van kandidaten voorgedragen door de representatieve bonden en federaties».

b) Les mots « Le Gouvernement nomme les membres vises au § 1, 5° à 11°, sur une liste double de candidats présentée par les unions et fédérations représentatives». sont remplacés par les mots « Le Gouvernement nomme les membres effectifs et leurs suppléants visés au § 1, 1° et 3° à 11°, sur deux listes doubles de candidats présentées par les unions et fédérations représentatives».


Art. 5. In artikel 9, eerste lid, van de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « benoemt en ontslaat » vervangen door de woorden « stelt aan ».

Art. 5. Dans l'article 9, alinéa 1, de l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « nomme et révoque » sont remplacés par le mot « désigne ».


b) in het laatste lid de woorden « na akkoord van de bevoegde regeringen » invoegen tussen de woorden « De Koning benoemt » en de woorden « de leden ».

b) au dernier alinéa, insérer les mots « après accord des gouvernements compétents » entre les mots « Le Roi nomme » et les mots « les membres ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden benoemt' ->

Date index: 2022-06-30
w