Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giant platelet syndrome
Grey platelet syndrome
Herkenningssysteem voor losse woorden
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Syndroom van Bernard
Syndroom van Bernard-Soulier
Syndroom van Horner
Syndroom van Horner-Bernard
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Trombasthenie
Trombocytopathie
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Ziekte van Glanzmann

Vertaling van "woorden bernard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


syndroom van Bernard | syndroom van Horner | syndroom van Horner-Bernard

syndrome de Bernard | syndrome oculo-sympathique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique




grey platelet syndrome | syndroom van Bernard-Soulier [giant platelet syndrome] | trombasthenie (hemorragisch)(hereditair) | trombocytopathie | ziekte van Glanzmann

Maladie de Glanzmann Syndrome de(s):Bernard-Soulier [plaquettes géantes] | plaquettes grises | Thrombasthénie (hémorragique) (héréditaire) Thrombopathie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
g) onder punt 8° worden de woorden « Josseline GHION » vervangen door de woorden « François DEMAIFFE », worden de woorden « Renée RUDELOPT » vervangen door de woorden « Sabine LEJEUNE », worden de woorden « Bernard BONBLED » vervangen door de woorden « Sylvie LEFEBVRE » en worden de woorden « Brigitte PODEVYN » vervangen door de woorden « Joëlle BERLANGER ».

g) au point 8°, les mots « Josseline GHION » sont remplacés par les mots « François DEMAIFFE », les mots « Renée RUDELOPT » sont remplacés par les mots « Sabine LEJEUNE », les mots « Bernard BONBLED » sont remplacés par les mots « Sylvie LEFEBVRE » et les mots « Brigitte PODEVYN » sont remplacés par les mots « Joëlle BERLANGER ».


Bij ministerieel besluit van 30 maart 2017, in artikel 1 van het ministerieel besluit van 5 december 2016 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische raad van de Haute Ecole Bruxelles-Brabant, worden de woorden « Bernard Devos » vervangen door de woorden « Philippe MEEUS », vanaf 30 maart 2017.

Par arrêté ministériel du 30 mars 2017, à l'article 1 de l'arrêté ministériel du 5 décembre 2016 portant désignation de membres du conseil pédagogique de la Haute Ecole Bruxelles Brabant, les mots « Bernard Devos » sont remplacés par les mots « Philippe MEEUS », à partir du 30 mars 2017.


Art. 2. In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 juli 2015, worden de woorden "Bernard MERCIER" vervangen door woorden "Robert ROME".

Art. 2. Dans l'article 2, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 24 juillet 2015, les mots « Bernard MERCIER » sont remplacés par les mots « Robert ROME ».


Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 januari 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de erkenning van de nuttige ervaring en de bekendheid voor de leden van het onderwijzend personeel van de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° Onder de rubriek « A. Voor het gebied van de beeldende, visuele kunsten en de kunsten in de ruimte : a) onder punt 4°, worden de woorden « Françoise KLEIN » vervangen door de woorden « Danielle LEENAERTS » ; b) onder punt 5°, worden de woorden « Co ...[+++]

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier 2015 fixant la composition de la Commission de reconnaissance de l'expérience utile et de notoriété pour les membres du personnel enseignant des Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française, sont apportées les modifications suivantes : 1° Sous la rubrique « A. Pour le domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace » : a) au point 4°, les termes « Françoise KLEIN » sont remplacés par les termes « Danielle LEENAERTS » ; b) au point 5°, les termes « Colette DUBOIS » sont remplacés par les termes « Monique RENAULT » ; c) au point 7°, les termes « Bernard ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 december 2012 houdende aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 november 2014, 9 maart 2015, 26 maart 2015, 20 november 2016 en 12 juni 2017, worden de woorden « Mevr. Anne Françoise VANGANSBERGT », « de heer Bernard DETIMMERMAN », en « de heer Jean-Paul HITTELET » r ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 décembre 2012 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 19 novembre 2014, 9 mars 2015, 26 mars 2015, 20 novembre 2016 et 12 juin 2017, les mots « Mme Anne Françoise VANGANSBERGT », « M. Bernard DETIMMERMAN », et « M. Jean-Paul HITTELET » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Arlette HENNICO », « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et M. Bernard DETIMMERMAN ».


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 2013 tot aanstelling van de leden van de Raad van beroep voor de gesubsidieerde confessionele vrije psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 maart 2015, 25 september 2015 en 16 juni 2017, worden de woorden "de heer Bernard DETIMMERMAN", "Mevr. Anne-Françoise SCHOEFS", "Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT", "de heer Jean SONCK" en "Mevr. Laurence MAHIEUX" respectief vervangen door de volgende woorden "Mevr. Marie-Thérèse ANDRE", "Mevr. Laurence M ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er octobre 2013 portant désignation des membres de la Chambre de recours des Centres psycho-médico-sociaux libres confessionnels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 9 mars 2015, 25 septembre 2015 et 16 juin 2017, les mots « M. Bernard DETIMMERMAN », « Mme Anne-Françoise SCHOEFS », « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT », « M. Jean SONCK » et « Mme Laurence MAHIEUX » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Marie-Thérèse ANDRE », « Mme Laurence MAHIEUX », « Mme Arlette HENNICO », « M. ...[+++]


20 JUNI 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 10 november 2015 waarbij de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen wordt toegelaten Bij ministerieel besluit van 20 juni 2016, in het ministerieel besluit van 10 november 2015 betreffende de wapenschilden van Jean Bernard, worden, in de geboortedatum, de woorden "10 juli" vervangen door de woorden "11 juli".

20 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 novembre 2015 autorisant l'enregistrement d'armoiries de personne physique en Communauté française Par arrêté ministériel du 20 juin 2016, dans l'arrêté ministériel du 10 novembre 2015 relatif aux armoiries de Jean BERNARD, dans la date de naissance, les termes « 10 juillet » sont remplacés par les termes « 11 juillet ».


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening voor het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in a) worden de woorden « De Sneyder, Charles, Brussel; » vervangen door de woorden « Devijver, Ivo, Leuven; »; 2° in c) worden de woorden « André-Mathieu, Fleur, Elsene; » vervangen door de woorden « Spoel, Estelle, Vorst; »; worden de woorden « Gatera, Emanuel, Ath; » vervangen door de woorden « Kalinda, Josiane, Sint-Pieters-Leeuw; »; worden de woorden « Thys, Frédé ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 10 avril 2014 portant nomination des membres de la Commission d'Aide médicale urgente pour l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, sont apportées les modifications suivantes : 1° au a), les mots « De Sneyder, Charles, Bruxelles ; » sont remplacés par les mots « Devijver, Ivo, Leuven; »; 2° au c), les mots « André-Mathieu, Fleur, Ixelles ; » sont remplacés par les mots « Spoel, Estelle, Forest ; » ; les mots « Gatera, Emanuel, Ath ; » sont remplacés par les mots « Kalinda, Josiane, Sint-Pieters-Leeuw ; » ; les mots « Thys, Frédéric, Wavre ; » sont remplacés par les mots « Meert, Philippe,Ixelles ; » ; les mots « Meert, Philippe, Ixelles ; » sont remplacés par les ...[+++]


Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2012, wordt de volgende wijziging aangebracht : 1° Onder 1°, worden de woorden « Mevr. Véronique LIMERE » vervangen door de woorden « Mevr. Séverine BERNARD ».

Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 2012, est apportée la modification suivante : 1° Au 1°, les termes « Mme Véronique LIMERE » sont remplacés par les termes « Mme Séverine BERNARD ».


Art. 2. In artikel 3 van voornoemd besluit, worden de woorden « Benoît Guilleaume » vervangen door de woorden « Philippe Englebert », de woorden « Gilbert Kaye » door de woorden « Bernard Delcroix », de woorden « Paul Lepage » door de woorden « Jacques Vandenschrik » en de woorden « Danièle Lethier-De Bie, opdrachthouder » door de woorden « Bénédicte Beauduin, adviseur bij de FESeC ».

Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté précité, les mots « Benoît Guilleaume » sont remplacés par les mots « Philippe Englebert », les mots « Gilbert Kaye » sont remplacés par les mots « Bernard Delcroix », les mots « Paul Lepage » sont remplacés par les mots « Jacques Vandenschrik » et les mots « Danièle Lethier-De Bie, chargée de mission » sont remplacés par les mots « Bénédicte Beauduin, conseillère à la FESeC ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden bernard' ->

Date index: 2021-06-16
w