Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Harden
Harding
Koud smeden
Nawalsen
Verstevigen

Vertaling van "woorden daarop volgend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


harden | harding (met daarop volgende ontlating) | koud smeden | nawalsen | verstevigen

écrouissage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door lid h om te letteren naar lid i en « INTELSAT » en alle woorden daarop volgend tot aan het einde van de zin te verwijderen, en in plaats daarvan in te voegen : « ITSO ».

en nommant l'ancien paragraphe h paragraphe i et en supprimant « d'INTELSAT » et tous les mots suivants jusqu'à la fin de la phrase, et en insérant à la place « de l'ITSO »,


Door lid h om te letteren naar lid i en « INTELSAT » en alle woorden daarop volgend tot aan het einde van de zin te verwijderen, en in plaats daarvan in te voegen : « ITSO ».

en nommant l'ancien paragraphe h paragraphe i et en supprimant « d'INTELSAT » et tous les mots suivants jusqu'à la fin de la phrase, et en insérant à la place « de l'ITSO »,


Artikel 1. In artikel 18, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012, worden de woorden " de daarop volgende erkenningsperiode" vervangen door de woorden " de twee daarop volgende erkenningsperioden" .

Article 1 . Dans l'article 18, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012, les mots « de la période d'agrément suivante » sont remplacés par les mots « des deux périodes d'agrément suivantes ».


Het Hof vernietigde daartoe in de voorlaatste zin van artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de volgende woorden : « tot op het moment dat de daarop volgende rechterlijke uitspraak kracht van gewijsde heeft verkregen».

À cet effet, la Cour a supprimé, dans l'avant-dernière phrase de l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, les mots « jusqu'au moment où le jugement qui s'ensuit acquiert force de chose jugée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in het eerste lid, 2° worden de woorden " een forfaitair bedrag G1 tijdens het kwartaal van indienstneming en de zeven daarop volgende kwartalen en een forfaitair bedrag G2 gedurende de resterende kwartalen" vervangen door de woorden " een forfaitair bedrag G8 tijdens het kwartaal van indienstneming en de zeven daarop volgende kwartalen en een forfaitair bedrag G2 gedurende de vier daarop volgende ...[+++]

2° au premier alinéa, 2° les mots " un montant forfaitaire G1 pendant le trimestre de l'engagement et les sept trimestres suivants et un montant forfaitaire G2 pendant les trimestres restants" sont remplacés par les mots " un montant forfaitaire G8 pendant le trimestre de l'engagement et les sept trimestres suivants et un montant forfaitaire G2 pendant les quatre trimestres suivants" ;


3° in het eerste lid, 3° worden de woorden " een forfaitair bedrag G1 tijdens het kwartaal van indienstneming en de vijftien daarop volgende kwartalen en een forfaitair bedrag G2 gedurende de resterende kwartalen" vervangen door de woorden

3° au premier alinéa, 3° les mots " un montant forfaitaire G1 pendant le trimestre de l'engagement et les quinze trimestres suivants et un montant forfaitaire G2 pendant les trimestres restants » sont remplacés par les mots


5° in het eerste lid, 4° worden de woorden " een forfaitair bedrag G1 tijdens het kwartaal van indienstneming en de vijftien daarop volgende kwartalen en een forfaitair bedrag G2 gedurende de resterende kwartalen" vervangen door de woorden

5° au premier alinéa, 4°, les mots " un montant forfaitaire G1 pendant le trimestre de l'engagement et les quinze trimestres suivants et un montant forfaitaire G2 pendant les trimestres restants" sont remplacés par les mots


in lid 2 worden de woorden " in de loop van de vier daaropvolgende kwartalen" vervangen door de woorden " in de loop van de vier daarop volgende kwartalen" .

2° à l'alinéa 2, les mots " au cours des quatre trimestres qui suivent" sont remplacés par les mots " au cours des huit trimestres qui suivent" .


Daarop reageerde de voorzitter van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie met de volgende woorden: “Mister President, we have just heard the language of the past” – verhalen over vroeger.

En réponse à cela, le président du groupe ALDE avait déclaré: «Monsieur le Président, ce que nous venons d'entendre appartient à une autre époque».




Anderen hebben gezocht naar : harden     harding     koud smeden     nawalsen     verstevigen     woorden daarop volgend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden daarop volgend' ->

Date index: 2023-01-31
w