Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
GGK
Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost
Gewogen gemiddeld prijs
Gewogen gemiddeld tarief
Gewogen gemiddelde
Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet
Gewogen gemiddelde vermogenskosten
Gewogen gemiddelde vermogenskostenvoet
Gewogen rangschikking
Herkenningssysteem voor losse woorden
Methode van gewogen gemiddelde prijzen
Neventerm
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
WACC
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden de gewogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK

coût moyen pondéré du capital | CMPC


gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | gewogen gemiddelde vermogenskosten | gewogen gemiddelde vermogenskostenvoet | WACC [Abbr.]

coût moyen pondéré du capital | CMPC [Abbr.]


gewogen gemiddeld prijs | gewogen gemiddeld tarief

taux moyen pondéré | TMP [Abbr.]




methode van gewogen gemiddelde prijzen

méthode des prix moyens pondérés




Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2· worden de woorden «de gewogen omzet van die operator» vervangen door de woorden «de in artikel 96 bedoelde omzet van die operator of de in voorkomend geval in artikel 97 bedoelde gewogen omzet».

2· les mots «le chiffre d’affaires pondéré de cet opérateur» sont remplacés par les mots «le chiffre d’affaires visé à l’article 96 ou, le cas échéant, le chiffre d’affaires pondéré visé à l’article 97».


6. Wijziging van artikel 16 waarbij in alinea 5 de woorden « waarvan hij de toekenning zal voorstellen aan de jaarlijkse algemene vergadering » te vervangen door de woorden « die zullen worden voorgesteld op basis van de resultaten van het boekjaar » . 7. Wijziging van artikel 20 waarbij in alinea 6 de woorden « een wijziging in de naam van het compartiment, de beleggingsstrategie » worden verwijderd en in alinea 8 na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging in alinea 9 na : « Elk aandeel geeft recht op één stem binnen zijn compartiment, met dien verstande dat de ste ...[+++]

6. Modification de l'article 16 pour remplacer à l'alinéa 5 les mots qu'il proposera à l'assemblée générale annuelle de leur attribuer par les mots qui sera proposé sur les résultats de l'exercice 7. Modification de l'article 20 pour supprimer à l'alinéa 6 les mots « sa dénomination, l'orientation de ses placements ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire à l'alinéa 8 et pour remplacer à l'alinéa 9 suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étant pondérée par la parité propre à ce compartiment.


5. Wijziging van artikel 19 waarbij in de laatste paragraaf de woorden « in de naam van het compartiment, de beleggingsstrategie of » worden verwijderd en na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging van de voorlaatste alinea : « Elk aandeel geeft recht op één stem binnen zijn compartiment, met dien verstande dat de stem van het kapitalisatieaandeel wordt gewogen volgens de pariteit die geldt voor dit compartiment.

5. Modification de l'article 19 pour supprimer dans le dernier paragraphe les mots sa dénomination, l'orientation de ses placements ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire et pour remplacer l'avant dernier alinéa suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étant pondérée par la parité propre à ce compartiment.


In artikel 99 van dezelfde wet worden de woorden «en de gewogen omzet zoals berekend volgens artikel 97» vervangen door de woorden «en de omzet zoals berekend in artikel 96 of in voorkomend geval de gewogen omzet zoals berekend in artikel 97».

Dans l’article 99 de la même loi, les mots «le chiffre d’affaires pondéré tel que calculé selon l’article 97» sont remplacés par les mots «le chiffre d’affaires tel que calculé selon l’article 96 ou, le cas échéant, le chiffre d’affaires pondéré tel que calculé selon l’article 97».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1· worden de woorden «de in artikel 96 bedoelde gewogen omzetcijfers» vervangen door de woorden «de in artikel 96 bedoelde omzetcijfers of de in voorkomend geval in artikel 97 bedoelde gewogen omzetcijfers»;

1· les mots «les chiffres d’affaires pondérés visés à l’article 96» sont remplacés par les mots «les chiffres d’affaires pondérés visés à l’article 96 ou, le cas échéant, les chiffres d’affaires pondérés visés à l’article 97»;


De heer Gautier antwoordt dat de diplomatie vereist dat woorden gewikt en gewogen worden en dat in ieder geval de dialoog met alle partijen bevorderd wordt.

M. Gautier répond que la diplomatie oblige quelquefois à mesurer ses paroles et en tout cas à favoriser le dialogue avec toutes les parties.


2° worden de woorden « de gewogen omzet van die operator » vervangen door de woorden « de in artikel 96 bedoelde omzet van die operator of de in voorkomend geval in artikel 97 bedoelde gewogen omzet ».

2° les mots « le chiffre d'affaires pondéré de cet opérateur » sont remplacés par les mots « le chiffre d'affaires visé à l'article 96 ou, le cas échéant, le chiffre d'affaires pondéré visé à l'article 97 ».


Art. 177. In artikel 99 van dezelfde wet worden de woorden « en de gewogen omzet zoals berekend volgens artikel 97 » vervangen door de woorden « en de omzet zoals berekend in artikel 96 of in voorkomend geval de gewogen omzet zoals berekend in artikel 97 ».

Art. 177. Dans l'article 99 de la même loi, les mots « le chiffre d'affaires pondéré tel que calculé selon l'article 97 » sont remplacés par les mots « le chiffre d'affaires tel que calculé selon l'article 96 ou, le cas échéant, le chiffre d'affaires pondéré tel que calculé selon l'article 97 ».


1° worden de woorden « de in artikel 96 bedoelde gewogen omzetcijfers » vervangen door de woorden « de in artikel 96 bedoelde omzetcijfers of de in voorkomend geval in artikel 97 bedoelde gewogen omzetcijfers »;

1° les mots « les chiffres d'affaires pondérés visés à l'article 96 » sont remplacés par les mots « les chiffres d'affaires pondérés visés à l'article 96 ou, le cas échéant, les chiffres d'affaires pondérés visés à l'article 97 »;


Tegenover de regeringsverklaringen van die jaren nam hij steeds een duidelijke positie in : het Parlement had het laatste woord en het was daar dat de woorden en intenties van de regering werden gewogen.

Face aux déclarations gouvernementales de l'époque, il adoptait toujours une position claire : le Parlement avait le dernier mot et c'est là qu'étaient jugés les propos et les intentions du gouvernement.


w