Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden de heer werner thissen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1 - In artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van 22 mei 2013 tot aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het gemeenschapsonderwijs worden de woorden "De heer André Callewaert (CGSP)" vervangen door de woorden "De heer Werner Thissen (CGSP)" en worden de woorden "Mevr. Monique Pirotton (CGSP)" vervangen door de woorden "de heer Michael Vahlefeld (CGSP)".

Article 1 - Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2013 désignant les membres de la chambre de recours pour l'enseignement communautaire, les mots « M. André Callewaert (CGSP) » sont remplacés par les mots « M. Werner Thissen (CGSP) » et les mots « Mme Monique Pirotton (CGSP) » par les mots « M. Michael Vahlefeld (CGSP) ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 december 2013 houdende benoeming van de leden van de Paritaire Gemeenschapscommissie voor het gesubsidieerd officieel secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 september 2015, 20 november 2015 en 1 september 2016, worden de woorden "de heer Werner CAUSTEUR" vervangen door de woorden "Mevrouw Joëlle SILIEN".

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 décembre 2013 portant désignation des membres de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement secondaire officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 septembre 2015, 20 novembre 2015 et 1 septembre 2016, les mots « M. Werner CAUSTEUR » sont remplacés par les mots « Mme Joëlle SILIEN ».


De heer Thissen dient het amendement 20 B in dat tot doel heeft in de paragraaf 3, 2º, tussen de woorden « de controle » en de woorden « en de keuring », de woorden « het onderzoek » in te voegen.

M. Thissen dépose l'amendement nº 20 B visant à insérer, au § 3, 2º, les mots « l'examen » entre les mots « le contrôle » et les mots « et l'expertise ».


De heer Thissen stelt bij amendement (Stuk Senaat, nr. 2-600/2, amendement nr. 64) voor om in de laatste zin van artikel 51, na de woorden « na advies van de commissie van Begrotingscontrole », de woorden « en van het Verzekeringscomité » in te voegeN. -

M. Thissen propose, lors du dépôt d'un amendement (Do c. Sénat, nº 2-600/2, amendement nº 64) d'ajouter à la dernière phrase de l'article 51 les mots « et du Comité de l'assurance » entre les « commission de contrôle budgétaire » et les mots « quelles dépenses sont ou ne sont pas discernables ».


Amendement nr. 9 van de heer Thissen strekt ertoe om de woorden « uit als zelfstandige », die betrekking hebben op het statuut van de leden van het directiecomité, te vervangen door de woorden « in alle zelfstandigheid uit » die veeleer betrekking hebben op de uitoefening van hun mandaat.

L'amendement nº 9 de M. Thissen vise à remplacer les mots « comme indépendant » qui font référence au statut des membres du comité de direction, par les mots « en toute indépendance », qui ont plutôt trait à la qualité de l'exercice de leur mandat.


Amendement nr. 9 van de heer Thissen strekt ertoe om de woorden « uit als zelfstandige », die betrekking hebben op het statuut van de leden van het directiecomité, te vervangen door de woorden « in alle zelfstandigheid uit » die veeleer betrekking hebben op de uitoefening van hun mandaat.

L'amendement nº 9 de M. Thissen vise à remplacer les mots « comme indépendant » qui font référence au statut des membres du comité de direction, par les mots « en toute indépendance », qui ont plutôt trait à la qualité de l'exercice de leur mandat.


De heer Thissen stelt bij amendement (Stuk Senaat, nr. 2-600/2, amendement nr. 64) voor om in de laatste zin van artikel 51, na de woorden « na advies van de commissie van Begrotingscontrole », de woorden « en van het Verzekeringscomité » in te voegen.

M. Thissen propose, lors du dépôt d'un amendement (Doc. Sénat, nº 2-600/2, amendement nº 64) d'ajouter à la dernière phrase de l'article 51 les mots « et du Comité de l'assurance » entre les « commission de contrôle budgétaire » et les mots « quelles dépenses sont ou ne sont pas discernables ».


Worden de woorden « De heer Daniel Wallens, waarnemend Bestuurder op het « I. A.C. F». te Tamines » vervangen door de woorden « Mevr. Bernadette Werner, Bestuurder op het « Athénée royal de Visé-Glons » »;

Les mots « M. Daniel Wallens, Administrateur f.f. à l'I. A.C. F. à Tamines » sont remplacés par les mots « Mme Bernadette Werner, Administratrice à l'Athénée royal de Visé-Glons ».


In lid 3, worden de woorden « De heer Régis Dohogne » en « De heer Werner Ramakers » respectief vervangen door de woorden « De heer Michel Bastien » en « Mevr. Marianne Dermine ».

Au 3 alinéa, les termes « M. Régis Dohogne » et « M. Werner Ramakers » sont respectivement remplacés par les termes « M. Michel Bastien » et « Mme Marianne Dermine ».




Anderen hebben gezocht naar : worden de woorden     woorden de heer     de heer werner     heer werner thissen     tussen de woorden     heer     heer thissen     woorden     mevr bernadette werner     heer werner     woorden de heer werner thissen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden de heer werner thissen' ->

Date index: 2024-03-18
w