Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden de startverklaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden tussen de woorden "een startverklaring" en de woorden "laattijdig of helemaal niet" de woorden "of een voorafberekening" ingevoegd;

2° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ou d'un calcul préalable » sont insérés entre les mots « de la déclaration de commencement » et les mots « la Vlaams Energieagentschap » ;


1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden "een startverklaring" en de woorden "niet voldoet" de woorden "of een voorafberekening" ingevoegd;

1° au paragraphe 1, les mots « ou un calcul préalable » sont insérés entre les mots « une déclaration de commencement » et les mots « ne répond pas » ;


1° tussen de woorden "de inhoud van" en de woorden "de startverklaring" wordt de zinsnede "het technisch EPB-dossier, de EPB-conceptnota, de voorafberekening," ingevoegd;

1° entre les mots « le contenu » et les mots « de la déclaration de commencement », il est inséré le segment de phrase « du dossier technique EPB, de la note de concept EPB, du calcul préalable et » ;


2° tussen de woorden "het indienen van" en de woorden "de startverklaring" wordt de zinsnede "het technisch EPB-dossier, de EPB-conceptnota, de voorafberekening," ingevoegd.

2° entre les mots « l'introduction » et les mots « de la déclaration de commencement », il est inséré le segment de phrase « du dossier technique EPB, de la note de concept EPB, du calcul préalable et » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in de tweede zin worden de woorden « de EPB-aangifte en de startverklaring » vervangen door de woorden « de startverklaring, de haalbaarheidsstudie en de EPB-aangifte ».

2° dans la deuxième phrase, les mots « la déclaration PEB et de la déclaration de commencement » sont remplacés par les mots « la déclaration de commencement, de l'étude de faisabilité et de la déclaration PEB ».


1° in de eerste zin worden tussen de woorden « startverklaring » en de woorden « de EPB- aangifte » de woorden « de haalbaarheidsstudie » ingevoegd;

1° dans la première phrase, les mots « , de l'étude de faisabilité » sont insérés entre les mots « la déclaration de commencement » et les mots « et de la déclaration PEB »;


Art. 3. In hetzelfde besluit worden in artikel 25 tussen de woorden « de EPB-aangifte » en de woorden « en de startverklaring », de woorden « , de haalbaarheidsstudie » ingevoegd.

Art. 3. Au même arrêté, à l'article 25, les mots " de l'étude de faisabilité" sont insérés entre les mots " de la déclaration PEB" et " de la déclaration de commencement" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden de startverklaring' ->

Date index: 2020-12-24
w