Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden de verkoopseizoenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) in lid 1 worden de woorden "de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2003/2004" vervangen door "het verkoopseizoen 1998/1999 en volgende";

(a) au paragraphe 1, les termes "les campagnes de commercialisation 1998/1999 à 2003/2004" sont remplacés par les termes "les campagnes de commercialisation 1998/1999 et suivantes";


(b) in lid 2, tweede alinea worden de woorden "de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2003/2004" vervangen door "het verkoopseizoen 1998/1999 en volgende";

(b) au paragraphe 2, alinéa 2, les termes "les campagnes de commercialisation 1998/1999 à 2003/2004" sont remplacés par les termes "les campagnes de commercialisation 1998/1999 et suivantes";


(c) in lid 4 worden de woorden "de verkoopseizoenen 1998/1999 tot en met 2003/2004" vervangen door "het verkoopseizoen 1998/1999 en volgende";

(c) au paragraphe 4, les termes "les campagnes de commercialisation 1998/1999 à 2003/2004" sont remplacés par les termes "les campagnes de commercialisation 1998/1999 et suivantes".


In lid 9, tweede alinea, worden de woorden "de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2000/01" vervangen door "de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2002/03".

Au paragraphe 9, deuxième alinéa, les termes " les campagnes de commercialisation 1998/99 à 2000/01 " sont remplacés par les termes " les campagnes de commercialisation 1998/99 à 2002/03 ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 20 quinquies, lid 1, tweede alinea, worden de woorden "de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2000/01" vervangen door "de verkoopseizoenen 1998/99 tot en met 2002/03".

À l'article 20 quinquies, paragraphe 1, deuxième alinéa, les termes "les campagnes de commercialisation 1998/99 à 2000/01" sont remplacés par les termes "les campagnes de commercialisation 1998/99 à 2002/03".


1. In artikel 2, lid 3, worden de woorden "Voor de verkoopseizoenen 1991/1992, 1992/1993 en 1993/1994" geschrapt.

1) À l'article 2, paragraphe 3, les termes «pour les campagnes 1991/1992, 1992/1993 et 1993/1994» sont supprimés.


2. In artikel 32, tweede alinea, wordt in plaats van de woorden »de verkoopseizoenen 1986/1987 tot en met 1989/1990" gelezen: »de verkoopseizoenen 1986/1987 tot en met 1990/1991".

2) À l'article 32 deuxième alinéa, les termes « campagnes de commercialisation 1986/1987 à 1989/1990 » sont remplacés par les termes « campagnes de commercialisation 1986/1987 à 1990/1991 ».


1. In artikel 2, punt 4, tweede alinea, wordt in plaats van de woorden »de verkoopseizoenen 1986/1987 tot en met 1990/1991" gelezen: »de verkoopseizoenen 1986/1987 tot en met 1991/1992".

1) À l'article 2 point 4 deuxième alinéa, les termes « campagnes de commercialisation 1986/1987 et 1990/1991 » sont remplacés par les termes « campagnes de commercialisation 1986/1987 à 1991/1992».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden de verkoopseizoenen' ->

Date index: 2021-03-22
w