Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden derhalve moeten " (Nederlands → Frans) :

De toepassing van de pro forma financiële informatiebouwblok van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 809/2004 is afhankelijk van een brutowijziging van betekenis van de grootte van de uitgevende instelling; derhalve moeten de woorden „(indien van toepassing)” worden toegevoegd aan de titel van de kolom „BOUWSTENEN” die van toepassing is op het registratiedocument in bijlage XVIII bij die verordening teneinde de voorwaardelijke toepasselijkheid van bijlage II bij die verordening tot uitdrukking te brengen.

L’application du module d’information financière pro forma figurant à l’annexe II du règlement (CE) no 809/2004 étant subordonnée à une modification significative des valeurs brutes concernant la situation de l’émetteur, il convient, à l’annexe XVIII dudit règlement, d’ajouter la mention «(le cas échéant)» dans l’en-tête de la colonne «MODULE» relative au document d’enregistrement, afin de refléter le caractère conditionnel de l’applicabilité de l’annexe II.


In artikel 9, eerste lid, 1°, en in artikel 14, 1°, van het ontwerp moeten de woorden "van de Europese Unie" derhalve telkens geschrapt worden (zie de definitie van het begrip "derde Staat" in artikel 2, 12°, van de wet van 2 augustus 2002 en de definitie van het begrip "lidstaat" in respectievelijk artikel 3, 9°, van de wet van 25 april 2014 en artikel 2, 17°, van de wet van 25 oktober 2016).

A l'article 9, alinéa 1, 1°, et à l'article 14, 1°, du projet, les mots "de l'Union européenne" seront dès lors chaque fois omis (voir la définition de la notion d'"Etat tiers" figurant à l'article 2, 12°, de la loi du 2 août 2002 et la définition de la notion d'"Etat membre" figurant respectivement à l'article 3, 9°, de la loi du 25 avril 2014 et à l'article 2, 17°, de la loi du 25 octobre 2016).


In de Nederlandse tekst zouden de woorden « § 1, eerste tot derde lid van dat artikel » derhalve moeten worden vervangen door de woorden « § 1, eerste lid, van dit artikel ».

Il faudrait dès lors remplacer les mots « le paragraphe 1 , alinéas 1 à 3, de cet article » par les mots « le § 1 , premier alinéa, du présent article ».


Derhalve moeten, zoals de heer Vandenberghe c.s. voorstellen in amendement nr. 9, de woorden « of, wanneer deze laatste een arrest van verwijzing naar het hof van assisen is, binnen de vijftien dagen na de betekening bedoeld in artikel 291 » worden geschrapt.

Comme le prévoit l'amendement nº 9 de M. Vandenberghe et consorts, il y a donc lieu de supprimer les mots « ou, si celle-ci est un arrêt de renvoi à la cour d'assises, dans les quinze jours qui suivent la signification prévue à l'article 291 ».


In het zesde lid van de aanhef moeten derhalve de woorden "en op het advies van de in Raad vergaderde ministers" ingevoegd worden na de woorden "Minister van Justitie" (2).

A l'alinéa 6 du préambule, il faut donc insérer les mots "et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil" après les mots "Ministre de la Justice" (2).


De woorden « drie maanden » moeten in het tweede lid van artikel 6 derhalve worden vervangen door de woorden « twaalf maanden ».

En conséquence, les mots « les trois mois » retenus au second alinéa de l'article 6 sont remplacés par les mots « les douze mois ».


De woorden « drie maanden » moeten in het tweede lid van artikel 6 derhalve worden vervangen door de woorden « twaalf maanden ».

En conséquence, les mots « les trois mois » retenus au second alinéa de l'article 6 sont remplacés par les mots « les douze mois ».


De woorden « drie maanden » moeten in het tweede lid van artikel 6 derhalve worden vervangen door de woorden « twaalf maanden ».

En conséquence, les mots « les trois mois » retenus au second alinéa de l'article 6 sont remplacés par les mots « les douze mois ».


« genoemde wet van 3 januari 1933, inzonderheid artikel 16, de woorden ' opslaan ' en ' opslagplaats ' niet omschrijft; dat die woorden derhalve moeten worden begrepen in hun gebruikelijke betekenis, dit is, wat het woord ' opslaan ' betreft, ' een voorraad opdoen ' en, wat het woord ' opslagplaats ' betreft, ' een plaats of een terrein waar materialen of goederen kunnen worden opgeslagen '; dat hieruit volgt dat het ' opslaan ' niet behoeft te geschieden in een onroerend goed en dat een ' opslagplaats ' niet noodzakelijk een onroerend goed is » (Cass., 20 augustus 1984, Arr. Cass., 1984, I, p. 1443).

« ladite loi du 3 janvier 1933, et spécialement son article 16, ne définissent pas les termes ' posséder un dépôt ' et ' dépôt ' : que, partant, il y a lieu d'entendre ces termes dans leur sens usuel, c'est-à-dire, en ce qui concerne le terme ' posséder un dépôt ', ' stocker ', et, en ce qui concerne le terme ' dépôt ', ' lieu ou terrain où des matériaux ou des biens peuvent être déposés '; qu'il s'ensuit que ' posséder un dépôt ' ne doit pas avoir lieu dans un immeuble et qu'un ' dépôt ' n'est pas nécessairement un immeuble » (Cass., 20 août 1984, Pas., 1984, I, pp. 1334-1335).


(6) Overwegende dat het schema van algemene preferenties van de Gemeenschap derhalve zijn rol als ontwikkelingsinstrument moet blijven spelen, vooral die landen die daaraan het meest behoefte hebben, met andere woorden voor de armste landen; dat het schema voorts ten doel heeft de instrumenten van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) aan te vullen en moet bijdragen aan de integratie van de ontwikkelingslanden in de internationale economie en in het multilaterale handelsverkeer; dat de preferenties derhalve overgangsmaatregelen zijn die ...[+++]

(6) considérant que, dans cette optique, le schéma communautaire de préférences généralisées doit poursuivre son rôle d'instrument visant au développement en s'adressant en priorité aux pays qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les plus pauvres; que, par ailleurs, le schéma doit compléter les instruments de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et faciliter l'insertion des pays en développement dans l'économie internationale et dans le système multilatéral des échanges; qu'il en résulte que les préférences ont une vocation transitoire et qu'elles doivent être octroyées dans la mesure des besoins et graduellement retirées quand c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden derhalve moeten' ->

Date index: 2020-12-27
w