Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden dr verhulst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° de woorden "Dr. Vandenplas, Yvan, 1652 Alsemberg" worden vervangen door de woorden "Dr. Verhulst, Stijn, 2000 Antwerpen";

2° les mots « Dr Vandenplas, Yvan, 1652 Alsemberg » sont remplacés par les mots « Dr Verhulst, Stijn, 2000 Antwerpen » ;


Art. 2. Bij het 7e streepje van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Dimitri DUBUISSON » vervangen door « Mevr. Odile KELLER »; de woorden « Mevr. Caroline LEGRAND » vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Christine LINARD »; de woorden « Mevr. Nancy VERHULST » vervangen door de woorden « Mevr. Julie FERON ».

Art. 2. Au 7 tiret du même arrêté, les mots « M. Dimitri DUBUISSON » sont remplacés par « Mme Odile KELLER »; les mots « Mme Caroline LEGRAND » sont remplacés par « Mme Marie-Christine LINARD »; les mots « Mme Nancy VERHULST » son remplacés par « Mme Julie FERON ».


Art. 6. In artikel 1, 15°, van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. Nancy Verhulst » vervangen door de woorden « Mevr. Cécile Pater » en de woorden « Mevr. Brigitte Moulin » door de woorden « Mevr. Sophie De Muynck ».

Art. 6. A l'article 1, 15° du même arrêté, les mots « Mme Nancy Verhulst » sont remplacés par les mots « Mme Cécile Pater » et les mots « Mme Brigitte Moulin » sont remplacés par les mots « Mme Sophie De Muynck ».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2007 worden in artikel 1, 15° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2005 tot benoeming van de leden van de Raad voor Onderwijs en Vorming de woorden « de heer Léopold de Callataÿ » vervangen door de woorden « de heer Thierry Lambermont », de woorden « de heer Henri Wittorski » vervangen door de woorden « de heer Charles Loiseau », de woorden « Mevr. Cécile Pater » vervangen door de woorden « Mevr. Violaine Dautrebande » en de woorden « de ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mars 2007, à l'article 1, 15° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2005 portant nomination des membres du Conseil de l'Education et de la Formation, les mots « M. Léopold de Callataÿ » sont remplacés par les mots « M. Thierry Lambermont », les mots « M. Henri Wittorski » sont remplacés par les mots « M. Charles Loiseau », les mots « Mme Cécile Pater » sont remplacés par les mots « Mme Violaine Dautrebande » et les mots « M. Charles Loiseau » sont remplacés par les mots « Mme Nancy Verhulst ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in de politiezone UCCLE/WATERMAEL-BOITSFORT/ AUDERGHEM, code ZPZ 5342, wordt in de derde kolom « 76 » vervangen door « 75 » en vervallen in de vierde kolom de woorden « VERHULST SEBASTIEN »;

6° dans la zone de police UCCLE/WATERMAEL-BOITSFORT/AUDERGHEM, code ZPZ 5342, « 76 » est remplacé par « 75 » dans la troisième colonne, et les mots « VERHULST SEBASTIEN » sont supprimés dans la quatrième colonne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden dr verhulst' ->

Date index: 2021-07-30
w