Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Duizend gemeenten voor Europa
Duizend instructies per seconde
Herkenningssysteem voor losse woorden
Kips
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden duizend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


duizend instructies per seconde | kips

kilo instructions par seconde | kips


Duizend gemeenten voor Europa

1000 communes pour l'Europe


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in het vierde lid, worden de woorden "71 788 duizend euro" door de woorden "86 788 duizend euro" vervangen;

1° dans l'alinéa 4, les mots "71 788 milliers d'euros" sont remplacés par les mots "86 788 milliers d'euros";


1° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "0,90 per duizend" vervangen door de woorden "1,20 per duizend";

1° au paragraphe 1, alinéa 1, 1°, les mots "0,90 pour mille" sont remplacés par les mots "1,20 pour mille";


Art. 133. In artikel 122, 1°, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 december 2014, worden de woorden "0,90, 2,70 per duizend" vervangen door de woorden "1,20, 3,50 per duizend".

Art. 133. Dans l'article 122, 1°, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 29 décembre 2014, les mots "0,90, 2,70 pour mille" sont remplacés par les mots "1,20, 3,50 pour mille".


2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "2,70 per duizend" vervangen door de woorden "3,50 per duizend".

2° au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, les mots "2,70 pour mille" sont remplacés par les mots "3,50 pour mille".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " vier gelijke schijven van 273.000 euro (tweehonderd drieënzeventig duizend euro) " vervangen door de woorden " drie gelijke schijven van 273.000 euro (tweehonderd drieënzeventig duizend euro) en één schijf van 274.000 euro (tweehonderd vierenzeventig duizend euro) ".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les mots " quatre tranches égales de 273.000 euros (deux cent septante-trois mille euros) " sont remplacés par les mots " trois tranches égales de 273.000 euros (deux cent septante-trois mille euros) et une tranche de 274.000 euros (deux cent septante-quatre mille euros) ".


Art. 10. — In artikel 80 van het Wetboek van strafvordering worden de woorden « honderd frank » vervangen door de woorden « duizend euro ».

Art. 10. — Dans l'article 80 du Code d'instruction criminelle, les mots « cent francs » sont remplacés par les mots « mille euros ».


Art. 10. — In artikel 80 van het Wetboek van strafvordering worden de woorden « honderd frank » vervangen door de woorden « duizend euro ».

Art. 10. — Dans l'article 80 du Code d'instruction criminelle, les mots « cent francs » sont remplacés par les mots « mille euros ».


In artikel 80 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 10 juli 1967, worden de woorden « honderd frank » vervangen door de woorden « duizend euro ».

Dans l'article 80 du même Code, les mots « cent francs » sont remplacés par les mots « mille euros ».


Art. 10. — In artikel 80 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « honderd frank » vervangen door de woorden « duizend euro ».

Art. 10. — Dans l'article 80 du même Code, les mots « cent francs » sont remplacés par les mots « mille euros ».


In artikel 243 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « duizend frank » vervangen door de woorden « 25 EUR ».

À l'article 243 du même Code, les mots « mille francs » sont remplacés par les mots « 25 EUR ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden duizend' ->

Date index: 2021-10-01
w