Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Milieuvergunning
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden een milieuvergunning " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


milieuvergunning

autorisation écologique | permis d'environnement




nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. In artikel 11.2.2, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 2° worden de woorden "en artikel 6.2.5, eerste lid, 7° en 8° " vervangen door de woorden "artikel 6.2.5, eerste lid, 7° en 8°, en artikel 6.2.6, eerste lid, 7° en 8° "; 2° in punt 3° worden de woorden "of verkavelingsvergunning onderworpen handelingen zonder of in strijd met de toelating, de stedenbouwkundige vergunning of de verkavelingsvergunning" vervangen door de woorden ", verkavelingsvergunning, milieuvergunning, machtiging, onthef ...[+++]

Art. 9. A l'article 11.2.2, premier alinéa, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 2°, les mots « et l'article 6.2.5, alinéa premier, 7° et 8° » sont remplacés par les mots « l'article 6.2.5, alinéa premier, 7° et 8°, et l'article 6.2.6, alinéa premier, 7° et 8° » ; 2° au point 3°, les mots « d'actes soumis [...] ou à un permis de lotir, sans autorisation, sans permis d'urbanisme ou sans permis de lotir ou en infraction à l'autorisation ou aux permis » sont remplacés par les mots « d'actes soumis à un permis de lotir, un permis d'environnement, une autorisation, une dispense ou une dérogation sans auto ...[+++]


39. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening Art. 660. In artikel 5, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 betreffende de meldingsplichtige handelingen ter uitvoering van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening worden de woorden "een milieuvergunning" vervangen door de woorden "een milieuvergunning of een omgevingsvergunning voor de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activ ...[+++]

39. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire Art. 660. A l'article 5, point 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 relatif aux actes soumis à l'obligation de déclaration en exécution du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, les mots « d'une autorisation écologique » sont remplacés par les mots « d'une autorisation écologique ou d'un permis d'environnement pour l'exploitation d'un établissement classé ou d'une activité classée » et les mots « d'autorisation écologique ...[+++]


3° in § 3, eerste lid, worden de woorden " milieuvergunning overeenkomstig het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning vereist" vervangen door de woorden " omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit vereist" en worden de woorden " procedurebepalingen van het decreet van 28 juni 1995 betreffende de milieuvergunning" vervangen door de woorden " procedurebepalingen van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning" .

3° au paragraphe 3, premier alinéa, les mots « un permis d'environnement est requis conformément au décret du 28 juin 1995 » sont remplacés par les mots « un permis d'environnement pour l'exploitation d'un établissement ou d'une activité classé(e) est requis » et les mots « dispositions de procédure du décret du 28 juin 1995 relatif au permis d'environnement » sont remplacés par les mots « dispositions de procédure du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ».


Art. 10. In artikel 11.2.2, eerste lid, van hetzelfde decreet, zoals te wijzigen door artikel 9 van dit decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "uitvoerbare stedenbouwkundige vergunning" vervangen door de woorden "uitvoerbare stedenbouwkundige vergunning of omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen"; 2° in punt 3° worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning, verkavelingsvergunning, milieuvergunning, machtiging, ontheffing of afwijking onderworpen handeling zonder of in s ...[+++]

Art. 10. A l'article 11.2.2, alinéa premier, du même décret, à modifier par l'article 9 du présent décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, les mots « du permis d'urbanisme exécutable » sont remplacés par les mots « du permis d'urbanisme exécutable ou permis d'environnement pour des actes urbanistiques » ; 2° au point 3°, les mots « d'actes soumis à un permis d'urbanisme, un permis de lotir, un permis d'environnement, une autorisation, une dispense ou dérogation sans autorisation, sans permis d'urbanisme, permis de lotir, permis d'environnement ou en infraction à l'autorisation ou aux permis » sont remplacés ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 236. In artikel 4.4.4.5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de inleidende zin wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; 2° in punt 1° wordt het woord "milieuvergunning" vervangen door de woorden "omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit"; 3° in punt 2° wordt het woord ...[+++]

Art. 236. A l'article 4.4.4.5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la phrase introductive, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ; 2° au point 1°, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée » ...[+++]


14. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 tot uitvoering van het Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging en Hoofdstuk IVbis van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer Art. 583. In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2002 tot uitvoering van het Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging en Ho ...[+++]

14. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution et du Chapitre IVbis du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines Art. 583. A l'article 2, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution et du Chapitre IVbis du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1°, a), le membre de phrase « à l'autorisation écologique ou à l'au ...[+++]


c) in de Nederlandse tekst van § 2, eerste lid, 4°, worden de woorden « en milieu-attest of milieuvergunning » vervangen door de woorden « en milieuvergunning of milieu-attest »;

c) dans le texte néerlandais du § 2, alinéa 1, 4°, les mots « en milieu-attest of milieuvergunning » sont remplacés par les mots « en milieuvergunning of milieu-attest »;


2° in het derde lid, worden de woorden « een vergunning tot » vervangen door de woorden « een milieuvergunning voor inrichtingen met een » en worden het woord « vergunning » vervangen door het woord « milieuvergunning ».

2° à l'alinéa 3, les mots « d'une autorisation de » sont remplacés par les mots « d'un permis d'environnement portant sur des établissements comportant une » et les mots « d'autorisation » sont remplacés par les mots « du permis d'environnement ».


3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « van een vergunning » vervangen door de woorden « van de milieuvergunning » en « de waterwinningsvergunning » vervangen door de woorden « de milieuvergunning »;

3° au § 2, alinéa 1, les mots « d'autorisation » sont remplacés par les mots « de permis d'environnement » et les mots « l'autorisation de prise d'eau » sont remplacés par les mots « le permis d'environnement »;


In artikel 42, § 1, derde lid, worden de woorden " vergunning tot beheer, in de zin van dit decreet, en als vergunning tot wijziging van het reliëf van de bodem, in de zin van artikel 41, § 1, 2° van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium" vervangen door de woorden " milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw ...[+++]

A l'article 42, § 1, alinéa 3, les mots « autorisation de gestion au sens du présent décret et permis de modification du relief du sol au sens de l'article 41, § 1, 2°, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine » sont remplacés par les termes « permis d'environnement au sens de l'article 1, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84, § 1, du Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden een milieuvergunning' ->

Date index: 2022-05-13
w