Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Herverzekering met verlengbare termijnen
Herverzekering met vernieuwbare termijnen
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Verzekering met verlengbare termijnen
Verzekering met vernieuwbare termijnen
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden een verlengbare " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


verzekering met verlengbare termijnen | verzekering met vernieuwbare termijnen

assurance avec reconduction automatique


herverzekering met verlengbare termijnen | herverzekering met vernieuwbare termijnen

réassurance à termes renouvelables


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 178. In artikel 42 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de woorden "een verlengbare termijn van twee jaar" vervangen door de woorden "een termijn van drie jaar, telkens hernieuwbaar met maximaal twee jaar". 2° in paragraaf 2 worden de woorden "twee jaar automatisch definitief in vrijheid gesteld overeenkomstig artikelen 72 en 75" vervangen door de woorden "zes jaar van rechtswege definitief in vrijheid gesteld, te rekenen vanaf de uitvoering van het vonnis"; 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : " §3.

Art. 178. Dans l'article 42 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1) dans le paragraphe 1, les mots "une période renouvelable de deux ans" sont remplacés par les mots "une période de trois ans, chaque fois renouvelable pour une durée de deux ans au maximum"; 2° dans le paragraphe 2, les mots "automatiquement libérée définitivement après deux ans, conformément aux articles 72 et 75" sont remplacés par les mots "libérée définitivement de plein droit après six ans, à compter de l'exécution du jugement"; 3° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : " § 3.


2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "in strafuitvoeringszaken" vervangen door de woorden "in de strafuitvoeringsrechtbank" en wordt het woord "verlengbare" opgeheven; 3° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "ten minste een van zijn beoordelaars" vervangen door de woorden "de beoordelaar"; 4° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden "De eerste voorzitter van het hof van beroep" vervangen door de woorden " ...[+++]

2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "en application des peines" sont remplacés par les mots "au tribunal de l'application des peines" et le mot "renouvelable" est abrogé; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "au moins un des évaluateurs" sont remplacés par les mots "l'évaluateur"; 4° dans le paragraphe 3, alinéa 4, les mots "Le premier président de la cour d'appel" sont remplacés par les mots "Le président du tribunal de première instance" et les mots "lettre recommandée à la poste avec" par les mots "voie électronique contre" ; 5° dans le paragraphe 3, alinéa 5, les mots "lettre recommandée à la poste avec" sont chaque ...[+++]


A) In § 2 worden de woorden « een hernieuwbare termijn van zes jaar » vervangen door de woorden « een eenmaal verlengbare termijn van zes jaar » en vervallen de woorden « , op eensluidend gemotiveerd advies van twee derde van de gewone leden van de raad van bestuur »;

A) dans le § 2, les mots « pour un terme renouvelable de six ans » sont remplacés par les mots « pour un terme de six ans, renouvelable une fois » et les mots« , sur avis conforme motivé de deux tiers des membres ordinaires du conseil d'administration » sont supprimés;


A) In § 2 worden de woorden « een hernieuwbare termijn van zes jaar » vervangen door de woorden « een eenmaal verlengbare termijn van zes jaar » en vervallen de woorden « , op eensluidend gemotiveerd advies van twee derde van de gewone leden van de raad van bestuur »;

A) dans le § 2, les mots « pour un terme renouvelable de six ans » sont remplacés par les mots « pour un terme de six ans, renouvelable une fois » et les mots« , sur avis conforme motivé de deux tiers des membres ordinaires du conseil d'administration » sont supprimés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A) In § 2 worden de woorden « een hernieuwbare termijn van zes jaar » vervangen door de woorden « een eenmaal verlengbare termijn van zes jaar » en vervallen de woorden « , op eensluidend gemotiveerd advies van twee derde van de gewone leden van de raad van bestuur »;

A) dans le § 2, les mots « pour un terme renouvelable de six ans » sont remplacés par les mots « pour un terme de six ans, renouvelable une fois » et les mots« , sur avis conforme motivé de deux tiers des membres ordinaires du conseil d'administration » sont supprimés;


B) In § 3, eerste lid, worden de woorden « voor een hernieuwbare termijn van zes jaar » vervangen door de woorden « voor een eenmaal verlengbare termijn van zes jaar »;

B) dans le § 3, alinéa 1, les mots « pour un terme renouvelable de six ans » sont remplacés par les mots « pour un terme de six ans, renouvelable une fois »;


B) In § 3 worden de woorden « een hernieuwbare termijn van zes jaar » vervangen door de woorden « een eenmaal verlengbare termijn van vijf jaar ».

B) dans le § 3, les mots « un terme renouvelable de six ans » sont remplacés par les mots « un terme de cinq ans, renouvelable une fois ».


1° in het eerste lid worden de woorden « die voor een verlengbare periode van vijf jaren door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, zijn erkend». opgeheven;

1° à l'alinéa 1 les mots « agréés par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, pour un terme renouvelable de cinq ans » sont abrogés;


Art. 17. In artikel 140, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de woorden " voor een maximale verlengbare duur van vijf jaar" ingevoegd tussen de woorden " kan de cumulatie" en de woorden " worden toegestaan" .

Art. 17 Dans l'article 140, § 2, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « pour une durée maximale de cinq ans renouvelable » sont insérés entre les mots « peut autoriser le cumul » et les mots « sur demande écrite et préalable de l'agent ».


In aritkel L3231-3, vijfde lid, worden de woorden " artikel 3, § 4, van de Richtlijn 90/313/EEG" vervangen door de woorden " Richtlijn 2003/4/EG) en worden de woorden " binnen een niet verlengbare termijn van zestig dagen" vervangen door de woorden " binnen een niet verlengbare termijn van één maand" .

A l'article L3231-3, alinéa 5, les mots " de l'article 3, § 4, de la directive 90/313/C. E.E" . sont remplacés par les mots " de la directive 2003/4/C. E" . , et les mots " dans un délai non prorogeable de soixante jours" sont remplacés par les mots " dans un délai non prorogeable d'un mois" .


w