Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden enfants " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° in paragraaf 2, vierde lid, in de tweede zin, worden in de Franstalige versie de woorden "à charge" verplaatst en tussen de woorden "avec un enfant handicapé" en de woorden "ayant leur résidence";

3° au paragraphe 2, alinéa 4, dans la deuxième phrase, les mots « à charge » sont déplacés et insérés entre les mots « avec un enfant handicapé » et les mots « ayant leur résidence »;


3° bij punt C, worden, in de Franse tekst, de woorden van het opschrift « Modèle de convention visée à l'article 37, § 3, alinéa 3- adoption interne et internationale d'enfant porteur de handicap » vervangen door de woorden « Modèle de convention visée à l'article 33 - adoption interne et internationale d'enfant porteur de handicap ».

3° au point C, les mots de l'intitulé« Modèle de convention visée à l'article 37, § 3, alinéa 3 - adoption interne et internationale d'enfant porteur de handicap » sont remplacés par les mots « Modèle de convention visée à l'article 33 - adoption interne et internationale d'enfant porteur de handicap ».


In de Franse tekst, de woorden « l'administration de la personne et des biens de l'enfant est provisoirement déférée » vervangen door de woorden « l'autorité sur la personne de l'enfant et l'administration de ses biens sont provisoirement déférées ».

Dans le texte français, remplacer les mots « l'administration de la personne et des biens de l'enfant est provisoirement déférée » par les mots « l'autorité sur la personne de l'enfant et l'administration de ses biens sont provisoirement déférées ».


In de voorgestelde § 4 van de Franse tekst vervange men de woorden « ceux d'autres enfants » door de woorden « ceux des autres enfants » .

Au § 4 du texte français proposé, remplacer les mots « ceux d'autres enfants » par les mots « ceux des autres enfants ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º de woorden « les enfants de son conjoint » vervangen door de woorden « les enfants du prédécédé ».

3º remplacer les mots « les enfants de son conjoint » par les mots « les enfants du prédécédé ».


In de Franse tekst, de woorden « l'administration de la personne et des biens de l'enfant est provisoirement déférée » vervangen door de woorden « l'autorité sur la personne de l'enfant et l'administration de ses biens sont provisoirement déférées ».

Dans le texte français, remplacer les mots « l'administration de la personne et des biens de l'enfant est provisoirement déférée » par les mots « l'autorité sur la personne de l'enfant et l'administration de ses biens sont provisoirement déférées ».


In de Franse tekst het opschrift van titel III de woorden « gardiens et gardiennes d'enfants » vervangen door het woord « accueillants ».

Dans l'intitulé de ce titre, remplacer les mots « gardiens et gardiennes d'enfants » par le mot « accueillants ».


b) in de Franse tekst worden de woorden " , aux taux prévus à l'article 40," ingevoegd tussen de woorden " droit aux allocations familiales" en de woorden " en faveur des enfants" ;

b) les mots " , aux taux prévus à l'article 40," sont insérés entre les mots " droit aux allocations familiales" et les mots " en faveur des enfants" ;


Art. 15. In de Franse tekst van de artikelen 18, 19 en 20 van hetzelfde besluit worden de woorden « enfant handicapé » en de woorden « enfants handicapés » respectief vervangen door de woorden « enfant porteur d'un handicap » en door de woorden « enfants porteurs d'un handicap ».

Art. 15. Dans les articles 18, 19 et 20 du même arrêté, les mots « enfant handicapé » et les mots « enfants handicapés » sont respectivement remplacés par les mots « enfant porteur d'un handicap » et par les mots « enfants porteurs d'un handicap ».


Art. 4. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 2006, 7 april 2007 en 9 januari 2013, in de Franse tekst, in de bepaling onder 33° /1, tweede lid, worden de woorden « ceintures de sécurité » vervangen door de woorden « dispositifs de retenue pour enfants ».

Art. 4. Dans l'article 3 l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, modifié par les arrêtés royaux des 28 décembre 2006, 7 avril 2007 et 9 janvier 2013, dans le texte français, au 33° /1, deuxième alinéa, les mots « ceintures de sécurité » sont remplacés par les mots « dispositifs de retenue pour enfants ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden enfants' ->

Date index: 2023-03-16
w