Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden evenmin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° de woorden "evenmin failliet zijn verklaard" worden vervangen door de woorden "evenmin failliet zijn verklaard minder dan tien jaar geleden";

1° les mots "avoir été déclaré en faillite" sont remplacés par les mots "avoir été déclaré en faillite moins de dix ans auparavant";


1° de woorden "evenmin failliet zijn verklaard" worden vervangen door de woorden "evenmin failliet zijn verklaard minder dan 10 jaar geleden";

1° les mots "avoir été déclarées en faillite" sont remplacés par les mots "avoir été déclarées en faillite moins de dix ans auparavant";


Het lijkt evenmin onredelijk dat bij het bepalen van het tarief per woord voor de vertalingen van en naar andere talen rekening wordt gehouden met het aantal woorden die in elk van die talen wordt gebruikt om eenzelfde gedachte te verwoorden.

Il ne semble pas davantage déraisonnable que lors de la fixation du tarif par mot pour les traductions à partir de et vers d'autres langues, il soit tenu compte du nombre de mots utilisés dans chacune de ces langues pour traduire une même pensée.


2° in de bepaling onder 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "en speed pedelecs"; b) het wordt aangevuld met een lid luidende : "Het verkeersbord C3 of C31 in combinatie met een onderbord van het model M.11 bedoeld in artikel 65.2, betekent dat het verbod evenmin geldt voor de bestuurders van speed pedelecs.

2° les modifications suivantes sont apportées au point 2° : a) l'alinéa 2 est complété avec les mots « et speed pedelecs »; b) il est complété avec un alinéa rédigé comme suit : « Le signal routier C3 ou C31 combiné au panneau additionnel du modèle M.11 visé à l'article 65.2, signifie que l'interdiction n'est pas non plus applicable aux conducteurs de speed pedelecs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 33. In artikel 440, § 3, eerste lid van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot wijziging van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen wat het herstel en de afwikkeling van groepen betreft, worden de woorden "onverminderd de interventies van een financieringsregeling zoals bedoeld in artikel 100 van Richtlijn 2014/59/EU," ingevoegd tussen de woorden "enige uitzonderlijke overheidssteun," en de woorden "en evenmin met".

Art. 33. A l'article 440, § 3, alinéa 1 de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 26 décembre 2015 modifiant la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit concernant le redressement et la résolution des défaillances de groupes, les mots "sans préjudice des interventions d'un dispositif de financement visé à l'article 100 de la directive 2014/59/UE," sont insérés entre les mots "soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics," et les mots "ni aucun".


Art. 8. In artikel 227, § 1, derde lid van dezelfde wet worden de woorden "onverminderd de interventies van het Afwikkelingsfonds," ingevoegd tussen de woorden "enige uitzonderlijke overheidssteun," en de woorden "en evenmin met".

Art. 8. A l'article 227, § 1, alinéa 3 de la même loi, les mots "sans préjudice des interventions du Fonds de résolution," sont insérés entre les mots "soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics," et les mots "ni aucun".


Art. 8. In artikel 34 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste woord "apparatuur" wordt vervangen door het woord "radioapparatuur"; 2° het woord "deze" wordt opgeheven; 3° in de Franse tekst worden de woorden "non plus" opgeheven; 4° in de Franse tekst worden de woorden "à ces" vervangen door het woord "aux"; 5° tussen de woorden "apparatuur" en "is" worden de woorden "die uitsluitend wordt gebruikt door de overheid bij activiteiten die betrekking hebben op de defensie, de openbare veili ...[+++]

Art. 8. A l'article 34 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, les modifications suivantes sont apportées : 1° le premier mot "équipements" est remplacé par les mots "équipements hertziens"; 2° dans le texte néerlandais, le mot "deze" est abrogé; 3° les mots "non plus" sont abrogés; 4° les mots "à ces" sont remplacés par le mot "aux"; 5° la disposition est complétée par les mots suivants : "utilisés exclusivement par les pouvoirs publics pour des activités relevant de la défense, de la sécurité publique et la sécurité de l'Etat"; 6° dans le texte néerlandais, le mot "evenmin" est remplacé par le ...[+++]


Met andere woorden, artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 en de wet van 13 juli 2005 lijken mij het gelijkheidsbeginsel van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden, omdat publieke mandatarissen enerzijds verondersteld worden een beroepsbezigheid uit te oefenen, maar anderzijds persoonlijk vrijgesteld worden van bijdrageplicht uit hoofde van hun mandaat en de voor hen door een derde betaalde bijdragen niet beschouwd worden als bijdragen in toepassing van het koninklijk besluit nr. 38. Publieke mandatarissen die arbeidsongeschikt worden hebben daardoor geen mogelijkheid meer om de jaren tijdens welke zij het mandaat uitoefe ...[+++]

En d'autres termes, il me semble que l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 et la loi du 13 juillet 2005 violent le principe d'égalité des articles 10 et 11 de la Constitution, parce que les mandataires publiques sont, d'une part, supposés exercer une activité professionnelle mais sont, d'autre part, personnellement dispensés des cotisations obligatoires en raison de leur mandat. De surcroît, les cotisations qu'un tiers verse pour eux ne sont pas considérées comme des cotisations dues en application de l'arrêté royal n° 38.


1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « evenmin voor de toelating tot de subsidiëring van inrichtingen, afdelingen of andere onderafdelingen die voldoen aan de bepalingen genomen ter uitvoering van deze wet » opgeheven;

1° dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots « , ni pour l'admission aux subventions des établissements, sections ou autres subdivisions qui répondent aux dispositions prises en exécution de l'article 13, § 4, 1, a, de la présente loi » sont abrogés;


5° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden « De artikelen 219, laatste lid, en 224 zijn » vervangen door de woorden « Indien een verslag werd opgesteld overeenkomstig artikel 746, zijn de artikelen 219 en 224 » en wordt het woord « dan » ingevoegd tussen het woord « is » en de woorden « evenmin van toepassing ».

5° à l'alinéa 2, devenant alinéa 3, les mots « Les articles 219, dernier alinéa, » sont remplacés par les mots « Si un rapport a été établi conformément à l'article 746, les articles 219 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden evenmin' ->

Date index: 2024-04-21
w