Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijk EEG-ijkmerk
Gedeeltelijk EEG-keurmerk
Gedeeltelijk ectropion
Gedeeltelijk ectropium
Gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden
Gedeeltelijke androgeenongevoeligheids-syndroom
Gedeeltelijke looncompensatie
Herkenningssysteem voor losse woorden
Nieuwe woorden identificeren
Systeem voor het herkennen van losse woorden

Traduction de «woorden gedeeltelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


gedeeltelijk ectropion | gedeeltelijk ectropium | gedeeltelijk naar-buiten-gekeerd-zijn van de oogleden

éversion partielle des paupières


gedeeltelijk EEG-ijkmerk | gedeeltelijk EEG-keurmerk

marque de vérification partielle CEE


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


gedeeltelijke androgeenongevoeligheids-syndroom

syndrome d'insensibilité partielle aux androgènes


gedeeltelijke aangezichtsverlamming met urinewegafwijkingen

syndrome d'Ochoa


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


gedeeltelijke looncompensatie

compensation partielle de la perte de salaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in 2° worden de woorden "een vereenvoudigde energieaudit," ingevoegd tussen de woorden "gedeeltelijke energieaudit," en de woorden "een globale energieaudit";

1° au 2°, les mots "d'un audit énergétique simplifié" sont insérés entre le mot "partiels" et les mots "d'un audit énergétique global,";


1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "een vereenvoudigde energieaudit," ingevoegd tussen de woorden "gedeeltelijke energieaudit," en de woorden "een globale energieaudit";

1° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots "un audit énergétique simplifié," sont insérés entre les mots "la subvention pour un audit énergétique partiel," et les mots "un audit énergétique global";


1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "een vereenvoudigde energieaudit," ingevoegd tussen de woorden "gedeeltelijke energieaudit," en de woorden "een globale energieaudit";

1° dans les alinéas 1 et 2, les mots "un audit énergétique simplifié," sont insérés entre les mots "partiels," et les mots "un audit énergétique global,";


Art. 20. In artikel 35 van hetzelfde besluit, worden de woorden "gedeeltelijke opheffing" vervangen door de woorden "opheffing van het exploitatierecht".

Art. 20. Dans l'article 35 du même arrêté, les mots « d'abrogation partielle » sont remplacés par les mots « d'abrogation du droit d'exploitation ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 21. In artikel 36 van hetzelfde besluit, worden de woorden "gedeeltelijke opheffing" vervangen door de woorden "opheffing van het exploitatierecht".

Art. 21. Dans l'article 36 du même arrêté, les mots « l'abrogation partielle » sont remplacés par les mots « l'abrogation du droit d'exploitation ».


(2) De commissieleden gebruiken meestal de termen « optionele bicamerale procedure » en « verplicht bicamerale procedure ». Ze stellen evenwel vast dat de Raad van State in zijn advies in het Nederlands de woorden « gedeeltelijk ­ volledig » gebruikt en in het Frans « imparfait ­ parfait ».

(2) Les membres de la Commission utilisant en général le terme « procédure bicamérale optionnelle » ou « procédure bicamérale obligatoire », constatent que le Conseil d'État emploie, dans son avis, les termes « gedeeltelijk ­ volledig » en néerlandais et « imparfait ­ parfait » en français.


(2) De commissieleden gebruiken meestal de termen « optionele bicamerale procedure » en « verplicht bicamerale procedure ». Ze stellen evenwel vast dat de Raad van State in zijn advies in het Nederlands de woorden « gedeeltelijk ­ volledig » gebruikt en in het Frans « imparfait ­ parfait ».

(2) Les membres de la Commission utilisant en général le terme « procédure bicamérale optionnelle » ou « procédure bicamérale obligatoire », constatent que le Conseil d'État emploie, dans son avis, les termes « gedeeltelijk ­ volledig » en néerlandais et « imparfait ­ parfait » en français.


B) in het eerste lid, punt b), worden de woorden « , direct of indirect, tijdelijk of duurzaam, volledig of gedeeltelijk » ingevoegd tussen de woorden « door welk procédé ook, » en de woorden « daaronder begrepen de distributie »;

B) à l'alinéa 1, point b), les mots « qu'elle soit directe ou indirecte, provisoire ou permanente, en tout ou en partie, » sont insérés après les mots « par quelque procédé que ce soit, »;


2º In het eerste lid, punt b), worden de woorden « , direct of indirect, tijdelijk of duurzaam, volledig of gedeeltelijk » ingevoegd tussen de woorden « door welk procédé ook, » en de woorden « daaronder begrepen de distributie »;

2º À l'alinéa 1, point b), les mots « qu'elle soit directe ou indirecte, provisoire ou permanente, en tout ou en partie, » sont insérés après les mots « par quelque procédé que ce soit, »;


1º In § 1, eerste lid, worden de woorden « , direct of indirect, tijdelijk of duurzaam, volledig of gedeeltelijk » ingevoegd tussen de woorden « in welke vorm ook » en de woorden « te reproduceren »;

1º Au § 1, alinéa 1, les mots « , qu'elle soit directe ou indirecte, provisoire ou permanente, en tout ou en partie » sont insérés après les mots « sous quelque forme que ce soit »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden gedeeltelijke' ->

Date index: 2024-07-01
w