Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden geen rechtstreekse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het sub B voorgestelde artikel 156, § 2, tweede lid, de woorden « geen identificatie van natuurlijke personen». vervangen door de woorden « geen rechtstreekse of onrechtstreekse identificatie van natuurlijke personen ».

Au B), à l'article 156, § 2, alinéa 2, proposé, les mots « pas d'identification de personnes physiques » sont remplacés par les mots « pas d'identification directe ou indirecte de personnes physiques ».


In het sub B voorgestelde artikel 156, § 2, tweede lid, de woorden « geen identificatie van natuurlijke personen». vervangen door de woorden « geen rechtstreekse of onrechtstreekse identificatie van natuurlijke personen ».

Au B), à l'article 156, § 2, alinéa 2, proposé, les mots « pas d'identification de personnes physiques » sont remplacés par les mots « pas d'identification directe ou indirecte de personnes physiques ».


De bepalingen hebben met andere woorden geen rechtstreekse werking doch zijn als het ware « instructienormen », die de bevoegde wetgevers aanzetten tot het nemen van de passende maatregelen.

En d'autres termes, les dispositions n'ont pas d'effet direct, mais constituent en quelque sorte des « normes d'instruction » incitant les législateurs compétents à prendre les mesures qui conviennent.


Zij hebben met andere woorden geen rechtstreekse uitwerking in de dienstverlening van actoren ten aanzien van hun individuele gebruikers.

En d'autres termes, elles n'ont aucune incidence directe sur le plan de la prestation de service d'acteurs à l'égard de leurs utilisateurs individuels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 48, § 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers worden de woorden "dat gedurende de vijf jaar die voorafgaan aan de opneming in deze gebieden geen blijvend grasland was "opgeheven.

Article 1. A l'article 48, § 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, les mots « qui n'ont pas été une prairie permanente durant une des cinq années précédant l'intégration dans ces surfaces » sont abrogés.


Art. 6. In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 17 juli 2013 en 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) paragraaf 1 wordt opgeheven; b) in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt," vervangen door de woorden "emittenten van effecten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde m ...[+++]

Art. 6. A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 17 juillet 2013 et 30 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le paragraphe 1 est abrogé; b) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, les mots "émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé" sont remplacés par les mots "émetteurs de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé"; c) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) sans délai, quant aux modifications directes et indirectes des droits liés a ...[+++]


Art. 2. Artikel 1, tweede lid, 17°, van hetzelfde besluit wordt vervolledigd, na de woorden « tijdens de vierjarige periode », door de woorden « evenals elke andere kost en/of investering voortvloeiende uit uitzonderlijke omstandigheden waarop de beheerder geen rechtstreekse controle heeft en die noodzakelijk zijn voor de veiligheid, de efficiëntie en de betrouwbaarheid van de betrokken vervoerinstallaties ».

Art. 2. L'article 1, alinéa 2, 17°, du même arrêté est complété, après les mots « durant la période quadriennale », par les mots : « ainsi que tout autre coût et/ou investissement résultant de circonstances exceptionnelles qui échappent au contrôle direct du gestionnaire et qui sont requis pour des raisons de sécurité, d'efficacité ou de fiabilité des installations de transport concernées ».


2° in punt 2° worden de woorden « Tussen de rechtspersonen die een regionale radio-omroep exploiteren, mogen geen rechtstreekse noch onrechtstreekse bindingen bestaan » vervangen door de woorden : « Rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen tussen regionale of landelijke radio-omroepen mogen er niet toe leiden dat een onderneming of rechtspersoon zeggenschap uitoefent of kan uitoefenen over meer dan twee regionale of landelijke radio-omroepen. ».

au point 2°, les mots « Il ne peut exister de liens directs ni indirects entre les personnes morales exploitant un radiodiffuseur régional » sont remplacés par les mots : « Des liens directs ou indirects entre des radiodiffuseurs régionaux ou communautaires ne peuvent avoir comme effet qu'une entreprise ou une personne morale contrôle ou puisse contrôler plus de deux radiodiffuseurs régionaux ou communautaires».


In het sub B voorgestelde artikel 156, § 2, tweede lid, de woorden «geen identificatie van natuurlijke personen». vervangen door de woorden «geen rechtstreekse of onrechtstreekse identificatie van natuurlijke personen».

Au B), à l'article 156, § 2, alinéa 2, proposé, les mots «pas d'identification de personnes physiques». sont remplacés par les mots «pas d'identification directe ou indirecte de personnes physiques».


- Het amendement nr. 69 op artikel 43 strekt ertoe in het voorgestelde artikel 156, paragraaf 2, 2de lid van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen de woorden " geen identificatie van natuurlijke personen" te vervangen door de woorden " geen rechtstreekse of onrechtstreekse identificatie van natuurlijke personen" .

- L'amendement n° 69 à l'article 43 vise à remplacer, à l'article 156, §2, alinéa 2, proposé, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales et diverses, les mots « pas d'identification de personnes physiques » sont remplacés par les mots « pas d'identification directe ou indirecte de personnes physiques ».




D'autres ont cherché : woorden geen rechtstreekse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden geen rechtstreekse' ->

Date index: 2024-10-27
w