Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wet van Dalton-Henry
Wet van Henry
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden henri " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles




nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2015 tot benoeming van de leden van het College voor vergunning en controle van de "Conseil supérieur de l'Audiovisuel" (Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector), worden de woorden « de heer Henri Goffin » vervangen door de woorden « Mevr. Ermeline Gosselin ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2015 portant désignation des membres du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, les mots « M. Henri Goffin » sont remplacés par les mots « Mme. Ermeline Gosselin ».


a) de woorden « de heer David MANFROY, (HE Paul-Henri Spaak-UNECOF) » worden vervangen door de woorden « de heer Maxime DARRE (UCL-UNECOF) » ;

a) les mots « M. David MANFROY, (HE Paul-Henri Spaak-UNECOF) » sont remplacés par les mots « M. Maxime DARRE (UCL-UNECOF) » ;


- de woorden « Mevr. Opaline MEUNIER (Unamur-UNECOF) » worden vervangen door de woorden « de heer David MANFROY, (HE Paul-Henri Spaak -UNECOF) »;

- les mots « Mme Opaline MEUNIER (Unamur-UNECOF) » sont remplacés par les mots « M. David MANFROY, (HE Paul-Henri Spaak -UNECOF) »;


- de woorden « Mevr. Angélique ALBANESE (HE Paul-Henri Spaak-UNECOF) » worden vervangen door de woorden « de heer Maxime DARRE (Unamur-UNECOF) ».

- les mots « Mme Angélique ALBANESE (HE Paul-Henri Spaak-UNECOF) » sont remplacés par les mots « M. Maxime DARRE (Unamur-UNECOF) ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 maart 2013 tot benoeming van de leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening voor de Provincie Luxemburg, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in a) worden de woorden « Even, Joël, Arlon; De Pauw Eric, Arlon; » vervangen door de woorden « Laurent, Dominique, Marche-en-Famenne; El Mahr, Karim, Bertrix; Haot Mathieu, Paliseul; Martini Claudy, Houffalize; »; 2° in b) worden de woorden « Renquin Pol Henri, Arlon; » vervangen door de woorden ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, de l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 portant nomination des membres de la Commission d'Aide médicale urgente pour la Province du Luxembourg, sont apportées les modifications suivantes : 1° au a), les mots « Even, Joël, Arlon ; De Pauw Eric, Arlon; » sont remplacés par les mots « Laurent, Dominique, Marche-en-Famenne ; El Mahr, Karim, Bertrix ; Haot Mathieu, Paliseul ; Martini Claudy, Houffalize ; » ; 2° au b), les mots « Renquin Pol Henri, Arlon ; » sont remplacés par les mots « Kirsch Michel, Arlon ; » ; les mots « Gatez, Vanessa, Houffalize ; » sont remplacés par les mots « Buche, Leila, Houff ...[+++]


Om het met de woorden van Henri Lefèvre te zeggen : het is de bedoeling de gebruiker tot burger om te vormen.

L'idée est en fait, pour reprendre les termes d'Henri Lefèvre, de transformer l'usager en citoyen.


Met de woorden van de betreurde stafhouder Jacques Henry wordt duidelijk door de rechtspraak een wenk gegeven aan de wetgeving (J. L. M. B. , 1987, blz. 643).

Par le biais du point de vue défendu par le regretté bâtonnier Jacques Henry, la jurisprudence suggère clairement une ligne de conduite au législateur (J. L. M. B. , 1987, p. 643).


Met de woorden van de betreurde stafhouder Jacques Henry wordt duidelijk door de rechtspraak een wenk gegeven aan de wetgeving (JLMB, 1987, blz. 643)».

Par le biais du point de vue défendu par le regretté bâtonnier Jacques Henry, la jurisprudence suggère clairement une ligne de conduite au législateur (JLMB , 1987, p. 643)».


Om het met de woorden van Henri Lefèvre te zeggen : het is de bedoeling de gebruiker tot burger om te vormen.

L'idée est en fait, pour reprendre les termes d'Henri Lefèvre, de transformer l'usager en citoyen.


Met de woorden van de betreurde stafhouder Jacques Henry wordt duidelijk door de rechtspraak een wenk gegeven aan de wetgeving (J.L.M.B., 1987, blz. 643).

Par le biais du point de vue défendu par le regretté bâtonnier Jacques Henry, la jurisprudence suggère clairement une ligne de conduite au législateur (J.L.M.B., 1987, p. 643).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden henri' ->

Date index: 2022-08-14
w