Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Hetgeen de erfgenaam geniet
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles




het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met andere woorden, er valt een lichte daling te constateren van zowel het aantal goedkeuringen van projecten (- 8 %) als het aantal ondertekende overeenkomsten (- 4 %), hetgeen een gevolg is van een vertraging van de financiering van TEN-telecommunicatieprojecten.

En d'autres termes, le montant des prêts approuvés a diminué légèrement (- 8 %) ainsi que celui des contrats signés (- 4 %), baisses qui reflètent un ralentissement du financement des projets de RTE dans le domaine des télécommunications.


Bij artikel 50 van de wet van 18 december 2015 « houdende fiscale en diverse bepalingen » worden in artikel 220, 1°, van het WIB 1992 de woorden « de hulpverleningszones » ingevoegd na de woorden « de openbare kerkelijke instellingen », hetgeen tot gevolg heeft dat alle hulpverleningszones automatisch aan de rechtspersonenbelasting worden onderworpen.

L'article 50 de la loi du 18 décembre 2015 « portant des dispositions fiscales et diverses » insère, dans l'article 220, 1°, du CIR 1992, les mots « les zones de secours » après les mots « établissements cultuels publics, », ce qui a pour effet d'assujettir automatiquement toutes les zones de secours à l'impôt des personnes morales.


In het voorgestelde artikel 10 de woorden « hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende akten van rechtspleging », doen vervallen.

Dans l'article 10 proposé, supprimer les mots « , ce qui entraîne la nullité des actes de la procédure qui en découlent ».


13. De Nederlandse tekst van artikel 2, 12°, van het ontwerp, bevat geen equivalent voor de woorden "à une adresse internet", in de Franse tekst, hetgeen dient te worden verholpen.

13. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 12°, du projet, il n'y a pas d'équivalent pour les mots « à une adresse internet » dans le texte français; il convient d'y remédier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Rekening houdend met hetgeen onder randnummer 3 is opgemerkt met betrekking tot de rechtsgrond, vervange men aan het einde van het eerste lid van de aanhef van het ontwerp de woorden ", artikelen 35 en 45; " door de woorden ", artikel 38, eerste lid; ".

4. Compte tenu de l'observation formulée au point 3 à propos du fondement juridique, on remplacera, à la fin du premier alinéa du préambule du projet, les mots « , les articles 35 et 45; » par les mots « , l'article 38, alinéa 1; ».


9° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig"; 10° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "met het verzoek een gemotiveerd advies uit te brengen over elk van de kandidaten; " vervangen door de woorden "met het verzoek een met redenen omkleed schriftelijk advies overeenkomstig een door de minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier uit te brengen over elk van de kandidaten; "; 11° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig" en worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" verv ...[+++]

9° dans le paragraphe 3, alinéa 1, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante"; 10° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots "avec la demande d'émettre un avis motivé pour chacun des candidats; " sont remplacés par les mots "avec la demande d'émettre un avis écrit motivé au moyen d'un formulaire type établi par le ministre de la Justice sur proposition du Conseil supérieur de la Justice, pour chacun des candidats; "; 11° dans le paragraphe 3, alinéa 2, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante" et les mots " lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "par voie électronique"; 12° dans le paragraphe 3, alinéa 4, ...[+++]


In artikel 66, § 3quinquies, tweede lid, van de programmawet van 2 januari 2001, laatst gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden “Voor het jaar 2008 wordt een bedrag, aanvullend op hetgeen voorzien is in § 2, 4°, voorafgenomen” vervangen door de woorden “Voor de jaren 2008, 2009 en 2010 wordt jaarlijks een bedrag, aanvullend op hetgeen voorzien is in § 2, 4°, voorafgenomen”.

Dans l’article 66, § 3quinquies, alinéa 2, de la loi-programme du 2 janvier 2001, modifié en dernier lieu par la loi du 22 décembre 2008, les mots “Pour l’année 2008, un montant supplémentaire а celui visé au § 2, 4°, est prélevé” sont remplacés par les mots “Pour les années 2008, 2009 et 2010, un montant supplémentaire а celui visé au § 2, 4°, est prélevé annuellement”.


Ter vereenvoudiging zijn bovendien de woorden « het beroep » die in voornoemd artikel voorkwamen, geschrapt en worden als logisch gevolg van hetgeen wordt voorgesteld met betrekking tot de vermeldingen in de statuten, de woorden « het personeel van het bestuur of van het beheer » vervangen door de woorden « bestuurders en personen gemachtigd om de vennootschap te vertegenwoordigen ».

En outre, le mot « professions » figurant dans cette disposition a été supprimé dans un souci de simplification et, dans la logique de ce qui est proposé pour les mentions statutaires, les mots « membres qui dirigent et administrent l'association » sont remplacés par les mots « administrateurs et personnes habilitées à représenter l'association.


In artikel 7, § 1, van dezelfde bijzondere wet, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001, worden de woorden « en onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 4, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen » ingevoegd tussen de woorden « en de wet tot regeling van de gelijktijdige parlements- en provincieraadsverkiezingen, » en de woorden « zijn de gewesten ».

Dans l'article 7, § 1, de la même loi spéciale, remplacé par la loi spéciale du 13 juillet 2001, les mots « et sans préjudice des dispositions de l'article 4, alinéa 1, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, » sont insérés entre les mots « et de la loi organisant l'élection simultanée pour les Chambres législatives et les conseils provinciaux, » et les mots « les régions sont ».


Ter vereenvoudiging zijn bovendien de woorden « het beroep » die in voornoemd artikel voorkwamen, geschrapt en worden als logisch gevolg van hetgeen wordt voorgesteld met betrekking tot de vermeldingen in de statuten, de woorden « het personeel van het bestuur of van het beheer » vervangen door de woorden « bestuurders en personen gemachtigd om de vennootschap te vertegenwoordigen ».

En outre, le mot « professions » figurant dans cette disposition a été supprimé dans un souci de simplification et, dans la logique de ce qui est proposé pour les mentions statutaires, les mots « membres qui dirigent et administrent l'association » sont remplacés par les mots « administrateurs et personnes habilitées à représenter l'association.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden hetgeen' ->

Date index: 2023-05-20
w