Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden jean-louis » (Néerlandais → Français) :

4° de woorden "Dr. Bosmans, Jean-Louis, 2530 Boechout" worden vervangen door de woorden "Dr. Cornet, Georges, 4900 Spa".

4° les mots « Dr Bosmans, Jean-Louis, 2530 Boechout » sont remplacés par les mots « Dr Cornet, Georges, 4900 Spa » .


Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « de heer Jean-Louis CAMUS », « de heer José LELOUP » en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervang ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « Mme Corinne CORDY », et « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. ...[+++]


Art. 3. In littera e van artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de heer Jean-Louis André" vervangen door de woorden "Mevr. Christiane Delmotte, gegradueerde".

Art. 3. Au littera e de l'article 1 du même arrêté, les mots « Mr Jean-Louis André » sont remplacés par les mots « Mme Christiane Delmotte, graduée ».


In artikel 1 van het ministerieel besluit van 11 januari 2013 houdende benoeming van de voorzitters en de ondervoorzitters van de kamers van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsenworden de woorden "Dr. Boniver Jacques, Verviers" vervangen door de woorden "Dr. Vanherweghem Jean-Louis, Bruxelles".

Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 11 janvier 2013 portant nomination des présidents et vice-présidents des chambres du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes, les mots « Dr. Boniver, Jacques, Verviers » sont remplacés par les mots « Dr. Vanherweghem Jean-Louis, Bruxelles ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 november 2014 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van Beroep voor het gesubsidieerd officieel niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, worden de woorden "Mevr. Colette SCHYNS", "de heer Jean-Louis DISLAIRE" en "Mevr. Joëlle GIJSEN" respectievelijk vervangen door de woorden "Mevr.

Article 1er. Dans l'article 1er, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 novembre 2014 portant désignation des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2016, les mots « Mme Colette SCHYNS », « M. Jean-Louis DISLAIRE » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Fabienne BORIN », « Mme Laurence VINCENT » et « M. Luc TOUSSAINT ».


Art. 5. In artikel 9, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit worden de woorden « Jean-Claude BRIBOSIA » vervangen door de woorden « Jean-Louis DISLAIRE ».

Art. 5. A l'article 9, alinéa 1, 6° du même arrêté, les mots « Jean-Claude BRIBOSIA » sont remplacés par les mots « Jean-Louis DISLAIRE ».


Art. 2. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 september 2008 tot aanstelling van de leden van de Centrale commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en buitengewoon officieel gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 30 maart 2009, 16 maart 2011, 26 juni 2012, 28 oktober 2014, worden de woorden « de heer Eric CACHEUX », « Mevr. Francine BOSSELOIR », « de heer Jean-Marie LOBET », « Mevr. Reine-Marie BRAEKEN », « Mevr. Josiane VAN HAMME », « Mevr. Catherine MOLINER », « de heer Serge LIZEE », « de heer ...[+++]

Art. 2. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 septembre 2008 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire officiel subventionné, ordinaire et spécialisé, tel que modifié par les arrêtés du 30 mars 2009, 16 mars 2011, 26 juin 2012, 28 octobre 2014 les mots « M. Eric CACHEUX », « Mme Francine BOSSELOIR », « M. Jean-Marie LOBET », « Mme Reine-Marie BRAEKEN », « Mme Josiane VAN HAMME », « Mme Catherine MOLINER », « M. Serge LIZEE », « M. Jean-Louis LEROY », « Mme Cécile BOLOGNE » sont respectivement remplacés par les mots, « ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 januari 2009 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de homologatie van de getuigschriften en diploma's van de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, vervangen de woorden « Christian Nedergedaelt » de woorden « Jean-Louis Defawes ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2009 nommant les membres de la Commission d'homologation des certificats et des diplômes de la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, les mots « Christian Nedergedaelt » remplacent les mots « Jean-Louis Defawes ».


b) in punt 3, worden de woorden « De heer Jean-Louis Luxen » vervangen door de woorden « Mevrouw Claudine Louis », worden de woorden « De heer Michel Bribosia » vervangen door de woorden « De heer André-Marie Poncelet » en worden de woorden « De heer Daniel Culot » vervangen door de woorden « De heer Michel Pouleur ».

b) au point 3, les mots « M. Jean-Louis Luxen » sont remplacés par les mots « Mme Claudine Louis », les mots « M. Michel Bribosia » sont remplacés par les mots « M. André-Marie Poncelet » et les mots « M. Daniel Culot » sont remplacés par les mots « M. Michel Pouleur ».


Art. 5. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden " Roland Gaignage, directeur-generaal" vervangen door de woorden " Robert Lejeune, adjunct-directeur-generaal" , de woorden " Jean-Marie Moonen" vervangen door de woorden " Christian Monfils" , de woorden " Abel Desmit, inspecteur" vervangen door de woorden " Joseph Descy, studieprefect" , de woorden " Pierre Marin" vervangen door de woorden " José Mélard" , de woorden " Jean Delhaye, werkplaatsleider" vervangen door de woorden " Jean-Marie Luc, studieprefect" , de woorden " Joseph Smitz, inspecteur" vervangen door de woorden " Etienne Micha, directeur-prefect" en de wo ...[+++]

Art. 5. A l'article 5 du même arrêté, les termes " Roland Gaignage, directeur général" sont remplacés par les termes " Robert Lejeune, directeur général adjoint" , les termes " Jean-Marie Moonen" sont remplacés par les termes " Christian Monfils" , les termes " Abel Desmit, inspecteur" sont remplacés par les termes " Joseph Descy, préfet des études" ' les termes " Pierre Marin" sont remplacés par les termes " José Mélard" , les termes " Jean Delhaye, chef de travaux d 'atelier" sont remplacés par les termes " Jean-Marie Luc, préfet des études" , les termes " Joseph Smitz, inspecteur" sont remplacés par les termes " Etienne Micha, directeur-préfet" et les termes " Henri Mellaerts" sont remplacés par les termes " ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden jean-louis' ->

Date index: 2022-03-02
w