Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden lambrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 april 2014 tot benoeming van de leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening voor het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in a) worden de woorden « De Sneyder, Charles, Brussel; » vervangen door de woorden « Devijver, Ivo, Leuven; »; 2° in c) worden de woorden « André-Mathieu, Fleur, Elsene; » vervangen door de woorden « Spoel, Estelle, Vorst; »; worden de woorden « Gatera, Emanuel, Ath; » vervangen door de woorden « Kalinda, Josiane, Sint-Pieters-Leeuw; »; worden de woorden « Thys, Frédé ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 10 avril 2014 portant nomination des membres de la Commission d'Aide médicale urgente pour l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, sont apportées les modifications suivantes : 1° au a), les mots « De Sneyder, Charles, Bruxelles ; » sont remplacés par les mots « Devijver, Ivo, Leuven; »; 2° au c), les mots « André-Mathieu, Fleur, Ixelles ; » sont remplacés par les mots « Spoel, Estelle, Forest ; » ; les mots « Gatera, Emanuel, Ath ; » sont remplacés par les mots « Kalinda, Josiane, Sint-Pieters-Leeuw ; » ; les mots « Thys, Frédéric, Wavre ; » sont remplacés par les mots « Meert, Philippe,Ixelles ; » ; les mots « Meert, Philippe, Ixelles ; » sont remplacés par les ...[+++]


2° de woorden "Dr. Weltens, Caroline, 3120 Tremelo" worden vervangen door de woorden "Dr. Lambrecht, Maarten, 2540 Hove";

2° les mots « Dr Weltens, Caroline, 3120 Tremelo » sont remplacés par les mots « Dr Lambrecht, Maarten, 2540 Hove » ;


Artikel 1. In artikel 2, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 betreffende de samenstelling en de werking van het Nationaal Sociaal - Economisch Comité voor de Distributie en van het Interministerieel Comité voor de Distributie worden de woorden "Steven van Muylder" vervangen door de woorden "Paul De Hondt" en de woorden "Bruno Lambrecht" worden vervangen door de woorden "Wim Adriaens".

Article 1. Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité socio-économique national pour la Distribution et du Comité interministériel pour la Distribution, les mots « Steven van Muylder » sont remplacés par les mots « Paul De Hondt » et les mots « Bruno Lambrecht » sont remplacés par les mots « Wim Adriaens ».


Art. 2. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 betreffende de samenstelling en de werking van het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie en van het Interministerieel Comité voor de Distributie worden de woorden "Bruno Lambrecht" vervangen door de woorden "Wim Adriaens".

Art. 2. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité socio-économique national pour la Distribution et du Comité interministériel pour la Distribution, les mots « Bruno Lambrecht » sont remplacés par les mots « Wim Adriaens ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 40. In artikel 2 van het besluit van 10 december 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van het statuut van natuurreservaat aan het rietveld van het Bronpark, worden de woorden "Maakt deel uit van het natuurreservaat van het rietveld van het Bronpark, het goed dat in het kadaster bekend staat als volgt : Sint-Lambrechts-Woluwe nr. 233m partim (+ 4000 m)" geschrapt en vervangen door "Maakt deel uit van het natuurreservaat van het rietveld van het Bronpark, het goed dat in het kadaster bekend staat als volgt : Sint-Lambrechts-Woluwe, eerste afdeling, sectie B, nr. 233n partim, met een totale oppervlakte van 0,6 ...[+++]

Art. 40. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 décembre 1998 octroyant à la roselière du parc des Sources le statut de réserve naturelle, les mots « Fait partie de la réserve naturelle de la roselière du parc des Sources le bien connu au cadastre comme suit : Woluwe-Saint-Lambert n° 233m partim (+ 4000 m)». sont supprimés et remplacés par : « Fait partie de la réserve naturelle de la roselière du parc des Sources le bien connu au cadastre comme suit : Woluwe-Saint-Lambert 1 Division Section B n° 233n partim, d'une superficie totale de 0,6 ha».


Art. 5. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 betreffende de samenstelling en de werking van het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie en van het Interministerieel Comité voor de Distributie worden de woorden " Tom De Saegher" vervangen door de woorden " Bruno Lambrecht" .

Art. 5. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité socio-économique national pour la Distribution et du Comité interministériel pour la Distribution, les mots « Tom De Saegher » sont remplacés par les mots « Bruno Lambrecht ».


Art. 4. In artikel 2, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 betreffende de samenstelling en de werking van het Nationaal Sociaal - Economisch Comité voor de Distributie en van het Interministerieel Comité voor de Distributie worden de woorden " Tom De Saegher" vervangen door de woorden " Bruno Lambrecht" .

Art. 4. Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité socio-économique national pour la Distribution et du Comité interministériel pour la Distribution, les mots « Tom De Saegher » sont remplacés par les mots « Bruno Lambrecht ».


Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, artikel 159, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, 24 december 2002 en 10 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2010 houdende benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Multipartite-structuur betreffende het ziekenhuisbeleid; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, § 6, van het koninklijk besluit van 25 februari 2010 houdende benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de Multipartite-structuur betreffende het ziekenhuisbeleid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2012, worden de ...[+++]

Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, l'article 159, modifiée par les lois des 22 août 2002, 24 décembre 2002 et 10 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 25 février 2010 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la structure Multipartite en matière hospitalière ; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Dans l'article 2, § 6, de l'arrêté royal du 25 février 2010 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la structure Multipartite en matière hospitalière, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2012, les mots à partir de « - M. Antoine, » jusqu'au mot « Laeken». sont remplacés par les ...[+++]


de woorden « Mevr. M. Lambrecht, Afdelingshoofd a.i». worden vervangen door de woorden « Mevr. A. De Poorter, Afdelingshoofd a.i».

les mots « Mme M. Lambrecht, Chef de section a.i». sont remplacés par les mots « Mme A. De Poorter, chef de section a.i».


De woorden « 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, steenweg op Leuven 1230 » worden vervangen door de woorden « 1702 Dilbeek, Stationsstraat 30 ».

Les mots « 1200 Woluwe-Saint-Lambert, steenweg op Leuven 1230 » sont remplacés par les mots « 1702 Dilbeek, Stationsstraat 30 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden lambrecht' ->

Date index: 2025-01-06
w