Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden laten weten » (Néerlandais → Français) :

ONDERZOEK VAN DE TEKST Artikel 2 6. De gemachtigde heeft laten weten dat in het ontwerp nog een paar correcties moeten worden doorgevoerd: in artikel 2, 1°, zijn de woorden "niet-mousserende dranken" te vervangen door de woorden "niet-mousserende wijn" en in artikel 2, 2°, moeten de woorden "mousserende dranken" vervangen worden door de woorden "mousserende wijn".

EXAMEN DU TEXTE Article 2 6. Le délégué a fait savoir que quelques corrections doivent encore être apportées au projet : à l'article 2, 1°, les mots « boissons non mousseuses » doivent être remplacés par les mots « vins tranquilles » et à article 2, 2°, les mots « boissons mousseuses » doivent être remplacés par les mots « vins mousseux ».


Met betrekking tot de nauwkeurigheid van de wet, is in B.15.1 tot B.15.5 vastgesteld dat de daarin gebruikte woorden voldoende duidelijk zijn om iedereen toe te laten op het ogenblik dat een gedrag wordt aangenomen, te weten of dat gedrag valt onder het toepassingsgebied van de wet en bijgevolg strafrechtelijk kan worden bestraft.

En ce qui concerne la précision de la loi, il a été constaté en B.15.1 à B.15.5 que les termes employés sont suffisamment clairs pour permettre à chacun de savoir, au moment où il adopte un comportement, que ce comportement entre dans le champ d'application de la loi et est, partant, passible d'une sanction pénale.


Na deze inleidende woorden kan ik u laten weten dat de Commissie instemt met de overgrote meerderheid van de amendementen die zijn voorgesteld in het verslag dat de Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft goedgekeurd.

Cela dit, la Commission accepte la grande majorité des amendements proposés dans le rapport adopté par la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs.


Mijnheer Deprez, ik wil geen loze woorden laten vallen, maar ik ben van mening dat u samen met de schaduwrapporteurs een echte snelle-interventieploeg binnen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft weten te creëren. Daardoor konden we vlug te werk gaan om zo in eerste lezing een tekst te behandelen die bij de stemming in de commissie op een heel ruime consensus kon rekenen.

Monsieur Deprez, sans tomber dans le domaine des jeux de mots faciles, je crois que vous avez su créer, avec les rapporteurs fictifs, une véritable équipe d’intervention rapide au sein de la commission LIBE, ce qui nous a permis d’agir vite afin de passer en première lecture un texte qui a fait l’objet d’un très large consensus lors du vote en commission.


Op de allereerste plaats zou ik de heer Trichet willen laten weten dat ik de kwaliteit, de structuur en de informatie van zijn verslag ten zeerste heb gewaardeerd. Deze waarderende woorden sporen trouwens met het betoog van de rapporteur.

Je tiens tout d’abord à vous féliciter, Monsieur Trichet, pour la excellente qualité de votre rapport et la manière dont les informations nous ont été exposées, en respectant la structure du discours du rapporteur.


Ik sluit mij dan ook aan bij de woorden die u heeft uitgesproken, mijnheer de Voorzitter. Ik verzoek u de Turkse autoriteiten te laten weten dat het Parlement dergelijke daden veroordeelt en eist dat de daders ter verantwoording worden geroepen.

Je voudrais exprimer ma solidarité par votre intermédiaire, Monsieur le Président. Je vous demande de condamner ces actes auprès des autorités turques et d’exiger que les auteurs rendent des comptes.


Ik denk dat het Britse voorzitterschap in staat zal zijn de zeer overtuigende woorden ook door krachtige maatregelen te laten volgen en aldus het tij zal weten te keren, zodat een verder wegglijden van de EU in de richting van stagnatie voorkomen wordt en een nieuwe koers ingezet kan worden, waarvan ook een positief effect zal uitgaan op het imago van de Unie in de wereld.

Je pense que la présidence britannique franchira le pas entre des discours extrêmement convaincants et des mesures décisives. Ce faisant, elle renversera la tendance de l’UE à se laisser aller à la stagnation, lui donnera une nouvelle direction et redorera son blason à travers le monde.


We moeten de mensen dat niet alleen in woorden laten weten, maar ook in daden laten zien.

Nous devons le faire savoir aux gens non seulement en paroles mais aussi à travers nos actes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden laten weten' ->

Date index: 2023-07-21
w