Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden liliane " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° de woorden " Mevr. Liliane LEMAUVAIS" worden vervangen door de woorden " De heer Olivier NYSSEN" .

2° les mots « Mme Liliane LEMAUVAIS » sont remplacés par les mots « M. Olivier NYSSEN ».


2° de woorden " Mevr. Liliane LEMAUVAIS" worden vervangen door de woorden " De heer Olivier NYSSEN" .

2° les mots « Mme Liliane LEMAUVAIS » sont remplacés par les mots « M. Olivier NYSSEN ».


Onder punt 3.1, littera a) van artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden « Mevr. Liliane NEVEUX, Directrice » vervangen door de woorden « Mevr. Myriam GABRIEL, Directrice ».

Au point 3.1, litera a) de l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des Centres psycho-médico-sociaux, les mots « Mme Liliane NEVEUX, Directrice » sont remplacés par « Mme Myriam GABRIEL, Directrice ».


- Worden voor het arrondissement Doornik, de woorden « VANDEGHINSTE Thierry en zijn plaatsvervanger LAMBRICKX David » vervangen door de woorden « GODART Françoise en haar plaatsvervangster GHESTEM-CASTRIQUE Solange »; de woorden « HOCQ Georges en zijn plaatsvervangster PLAS Maureen » vervangen door de woorden « PLAS Maureen en haar plaatsvervanger VANDENHOVEN Antoine »; de woorden « NGUYEN Nam Tien en zijn plaatsvervangster MALFRERE Véronique » vervangen door de woorden « DUBOISDENGHIEN Jacqueline »; de woorden « DESBUQUOIT Marie-Eve en haar plaatsvervanger DELEU Gilbert » vervangen door de woorden « DELEU Gilbert en zijn plaatsvervangster Mme HOF »; de woorden « DUBOIS Sébastien en zijn plaatsvervangster BACKELAND Liliane » vervangen d ...[+++]

- Pour l'arrondissement de Tournai, les termes « VANDEGHINSTE Thierry et son suppléant LAMBRICKX David » sont remplacés par les termes « GODART Françoise et sa suppléante GHESTEM-CASTRIQUE Solange »; les termes « HOCQ Georges et sa suppléante PLAS Maureen » sont remplacés par les termes « PLAS Maureen et son suppléant VANDENHOVEN Antoine »; les termes « NGUYEN Nam Tien et sa suppléante MALFRERE Véronique » sont remplacés par les termes « DUBOISDENGHIEN Jacqueline »; les termes « DESBUQUOIT Marie-Eve et son suppléant DELEU Gilbert » sont remplacés par les termes « DELEU Gilbert et sa suppléante Mme HOF »; les termes « DUBOIS Sébastien et sa suppléante BACKELAND Liliane » sont remplacés par les termes « LADRIERE Christian et son suppléant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " Lise-Anne Hanse, adjunct-directeur-generaal" vervangen door de woorden " Julien Laermans, adjunct-directeur-generaal" , de woorden " Julien Laermans adjunct-directeur-generaal" vervangen door de woorden " Christian Monfils" en de woorden " Jeanne Verbelen, echtg. Florins, directiesecretaresse" vervangen door de woorden " Liliane Beaujean, studieprefecte" .

Art. 8. A l'article 8 du même arrêté, les termes " Lise-Anne Hanse, directrice générale adjointe" sont remplacés par les termes " Julien Laermans, directeur général adjoint" , les termes " Julien Laermans" sont remplacés par les termes " Christian Monfils" et les termes " Jeanne Verbelen, épse Florins, secrétaire de direction" sont remplacés par les termes " Liliane Beaujean, préfète des études" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden liliane' ->

Date index: 2023-12-04
w