Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Manuele lymfatische drainagemassage
Manuele lymfedrainagemassage
Manuele verwijdering van feces uit darm
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke manuele chiropractische technieken toepassen
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden manuel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


manuele lymfatische drainagemassage | manuele lymfedrainagemassage

massage de drainage lymphatique manuel


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


manuele verwijdering van feces uit darm

évacuation manuelle des selles du rectum


specifieke manuele chiropractische technieken toepassen

appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) bij punt 2° : de woorden "Mevr. Catherine LEMAL, prefecte van het Athénée royal d'Esneux" worden vervangen door de woorden "Manuel DONY, prefect van het Athénée royal de Saint-Georges".

b) Au point 2°, les mots « Mme Catherine LEMAL, préfète de l'athénée royal d'Esneux » sont remplacés par les mots « Manuel DONY, préfet de l'Athénée royal de Saint-Georges ».


6° in paragraaf 1, C), 3°, worden de woorden "de heer Manuel Budke" vervangen door de woorden "Mevr. Jana Scholtes";

6° au § 1, C), 3°, les mots "M. Manuel Budke" sont remplacés par les mots "Mme Jana Scholtes";


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 2 juli 2015 tot aanwijzing, voor het Waalse Gewest, van de leden van het coördinatieorgaan in het kader van het samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering van Verordening (EU) nr. 314/2013 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in 1°, worden de woorden « mevr. Muriel Hoogstoel, directrice » vervangen door de woorden ...[+++]

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 juillet 2015 désignant, pour la Région wallonne, les membres de l'organe de coordination en vue de l'accord de coopération du 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013 les modifications suivantes sont apportées : a) au 1° les mots « Mme Muriel Hoogstoel, directrice » sont remplacés par les mots « M. Manuel De Nicolo, attaché ...[+++]


Bovendien moeten manuele bestanden en geautomatiseerde gegevensverwerkingen waarin de door gerechtsdeurwaarders bij mondelinge ondervragingen ingezamelde informatie wordt opgeslagen, krachtens artikel 5 van de wet van 8 december 1992 een wettig doel hebben, met andere woorden conform de in de wet omschreven opdrachten van de gerechtsdeurwaarders zijn.

Par ailleurs, les fichiers manuels ou les traitements automatisés de données où sont consignées les informations recueillies lors d'interrogatoires verbaux effectués par des huissiers de justice doivent, en vertu de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992, avoir une finalité légitime, c'est-à-dire être conformes aux missions attribuées par la loi aux huissiers de justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De arbeidswet van 16 maart 1971 sluit de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor dienstboden (met andere woorden zij die huishoudelijke taken van manuele aard verrichten ten behoeve van het huishouden of het gezin van de werkgever) uit van de bepalingen inzake de arbeidsduur.

La loi du 16 mars 1971 sur le travail exclut des dispositions concernant la durée du travail les travailleurs sous contrat de travail domestique (c'est-à-dire ceux qui effectuent des travaux ménagers d'ordre manuel pour les besoins de l'employeur ou de son ménage).


De arbeidswet van 16 maart 1971 sluit de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor dienstboden (met andere woorden zij die huishoudelijke taken van manuele aard verrichten ten behoeve van het huishouden of het gezin van de werkgever) uit van de bepalingen inzake de arbeidsduur.

La loi du 16 mars 1971 sur le travail exclut des dispositions concernant la durée du travail les travailleurs sous contrat de travail domestique (c'est-à-dire ceux qui effectuent des travaux ménagers d'ordre manuel pour les besoins de l'employeur ou de son ménage).


b) onder het opschrift « Le coussin anti-escarres (prestation 520516-520520, 520553-520564 ou 520575-520586) peut être cumulé : », in het 3 streepje in de Franse tekst, worden de woorden « voiturette manuelle standard » vervangen door de woorden « voiturette manuelle modulaire ».

b) sous l'intitulé « Le coussin anti-escarres (prestation 520516-520520, 520553-520564 ou 520575-520586) peut être cumulé : », au 3 tiret, dans le texte en français, les mots « voiturette manuelle standard » sont remplacés par les mots « voiturette manuelle modulaire ».


b) in het laatste streepje in de Franse tekst, worden de woorden « voiturette manuelle de maintien et de soins » vervangen door de woorden « voiturette manuelle modulaire ».

b) au dernier tiret dans le texte en français, les mots « voiturette manuelle de maintien et de soins » sont remplacés par les mots « voiturette manuelle modulaire ».


- in het eerste lid, in de Franse tekst, worden de woorden « voiturette de maintien et de soins » vervangen door de woorden « voiturette manuelle de maintien et de soins »;

- au premier alinéa, dans le texte en français, les mots « voiturette de maintien et de soins » sont remplacés par les mots « voiturette manuelle de maintien et de soins »;


De bijzondere procedure », eerste lid worden de woorden « of een stasysteem » vervangen door de woorden « , een stasysteem of een orthopedische driewielfiets in cumul met een manuele actief rolstoel voor volwassenen ».

La procédure particulière », 1 alinéa, les mots « ou d'un système de station debout » sont remplacés par les mots », d'un système de station debout ou d'un tricycle orthopédique cumulé avec une voiturette manuelle active pour adultes ».


w