Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd

Traduction de «woorden minimum drie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in het eerste lid, punt 7°, worden de woorden "minimum acht jaar" vervangen door de woorden "minimum drie jaar";

1° à l'alinéa 1, 7°, les mots « minimum huit ans » sont remplacés par les mots « minimum trois ans »;


Art. 2. In het artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de rubriek 7/HEMATOLOGIE, a) worden de verstrekkingen 553011-553022 en 553173-553184 opgeheven; b) in de verstrekking 553033-553044 worden de woorden "(Maximum 5)" door de woorden "(Maximum 3) vervangen; 2° in de rubriek 8/COAGULATIE HEMOSTASE, a) wordt de verstrekking 554212-554223 opgeheven; b) in de verstrekking 554072-554083, 1) in de omschrijving worden de woorden "(minimum drie ...[+++]en)" door de woorden "(minimum twee testsystemen)"; 2) worden de woorden "(Diagnoseregel 106)" na de woorden "(Maximum 1)" toegevoegd; 3) wordt de betrekkelijke waarde "B 350" door "B 800" vervangen; c) in de omschrijving van de verstrekkingen 554094-554105 en 554116-554120 worden de woorden "antithrombine III" telkens vervangen door de woorden "antitrombine"; d) in de verstrekking 554374-554385, 1) in de omschrijving wordt het woord "Opzoeken" door het woord "Doseren" vervangen; 2) wordt de betrekkelijke waarde "B 40" door "B 350" vervangen; e) in de verstrekking 554433-554444, 1) wordt de omschrijving door de woorden "(IgG of IgM)" aangevuld; 2) worden de woorden "(Maximum 1)" door de woorden "(Maximum 2) (Diagnoseregel 106) vervangen"; f) wordt de rubriek als volgt aangevuld : "553291-553302 Bepalen van anti-bèta2-glycoproteïne antistoffen (IgG of IgM) .

Art. 2. A l'article 24, § 1, de la même annexe, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans la rubrique 7/HEMATOLOGIE, a) les prestations 553011-553022 et 553173-553184 sont abrogées; b) à la prestation 553033-553044, les mots "(Maximum 5)" sont remplacés par les mots "(Maximum 3)"; 2° dans la rubrique 8/COAGULATION ET HEMOSTASE, a) la prestation 554212-554223 est abrogée; b) à la prestation 554072-554083, 1) dans le libellé, les mots "(minimum trois tests)" sont ...[+++]


In artikel 3bis, § 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978 vervallen de woorden « minimum drie jaar en ».

À l'article 3bis, § 4, de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, modifié par la loi du 4 août 1978, les mots « être inférieure à trois ans ni » sont supprimés.


In artikel 3bis, § 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978 vervallen de woorden « minimum drie jaar en ».

À l'article 3bis, § 4, de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, modifié par la loi du 4 août 1978, les mots « être inférieure à trois ans ni » sont supprimés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 3bis, § 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978 vervallen de woorden « minimum drie jaar en ».

À l'article 3bis, § 4, de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, modifié par la loi du 4 août 1978, les mots « être inférieure à trois ans ni » sont supprimés.


In artikel 3bis, § 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978 vervallen de woorden « minimum drie jaar en ».

À l'article 3bis, § 4, de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, modifié par la loi du 4 août 1978, les mots « être inférieure à trois ans ni » sont supprimés.


Art. 14. In de artikelen 33, tweede lid, 55, tweede lid, 64, tweede lid, en 70, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de drie maanden na" vervangen door de woorden "een termijn van minimum een week tot maximum drie maanden vanaf".

Art. 14. Dans les articles 33, alinéa 2, 55, alinéa 2, 64, alinéa 2, et 70, alinéa 2, du même arrêté, les mots "les trois mois suivant" sont chaque fois remplacés par les mots "un délai d'au minimum une semaine à au maximum trois mois à partir de".


Het voormelde artikel 3bis, § 4, is het resultaat van een wijziging bij de wet van 28 april 2009 « tot wijziging van artikel 3bis, § 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen » (Belgisch Staatsblad, 29 mei 2009), die de woorden « minimum drie jaar en » heeft geschrapt.

L'article 3bis, § 4, précité est le résultat d'une modification introduite par la loi du 28 avril 2009 « modifiant l'article 3bis, § 4, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités » (Moniteur belge, 29 mai 2009) en vue de supprimer les mots « être inférieure à trois ans ni ».


Die laatste bepaling is het resultaat van een wijziging bij de wet van 28 april 2009 « tot wijziging van artikel 3bis, § 4, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen » (Belgisch Staatsblad, 29 mei 2009), die de woorden « minimum drie jaar en » heeft geschrapt.

Cette dernière disposition est le résultat d'une modification introduite par la loi du 28 avril 2009 « modifiant l'article 3bis, § 4, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités » (Moniteur belge, 29 mai 2009), qui a supprimé les mots « être inférieure à trois ans ni ».


B) in § 1, tweede lid, worden de woorden « minimum 1 maand of maximum 3 maanden » vervangen door de woorden « minimum 1 maand en maximum 12 maanden » en worden de woorden « 12 maanden » vervangen door de woorden « drie jaar »;

B) au § 1, alinéa 2, les mots « minimum 1 mois et maximum 3 mois » sont remplacés par les mots « minimum un mois et maximum 12 mois » et les mots « 12 mois », par les mots « trois ans »;




D'autres ont cherché : doorhaling van drie woorden goedgekeurd     woorden minimum drie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden minimum drie' ->

Date index: 2025-02-20
w