Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Operator houtkliefmachine
Operator houtkloofmachine
Operator houtzagerij
Operator tunnelboormachine
Operator tunnelbouwinstallatie
Operator tunnelbouwmachine
Operator van een alarmcentrale
Operator zaagmachine
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
TBM-operator
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden operator » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


operator houtkloofmachine | operator zaagmachine | operator houtkliefmachine | operator houtzagerij

conductrice opératrice de scierie | ouvrière de scierie | conducteur opérateur de scierie/conductrice opératrice de scierie | ouvrier de scierie/ouvrière de scierie


operator tunnelbouwinstallatie | TBM-operator | operator tunnelboormachine | operator tunnelbouwmachine

opérateur tunnelier/opératrice tunnelier | opératrice tunnelier | conducteur de tunnelier | conducteur de tunnelier/conductrice de tunnelier


operator van een alarmcentrale

opérateur d'un central d'alarme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenzij anders voorgeschreven door de bevoegde autoriteit moeten luchtvaartuigen die zijn uitgerust met geschikte tweewegsradiocommunicatie tijdens de periode tussen twintig en veertig minuten na het tijdstip van het laatste contact verslag uitbrengen, ongeacht het doel van dat contact, louter om aan te geven dat de vlucht volgens plan verloopt; dat verslag dient de identificatie van het luchtvaartuig te bevatten en de woorden „Operations normal”.

Sauf indication contraire de l'autorité compétente, les aéronefs dotés de moyens appropriés de communications radio bilatérales transmettent un compte rendu pendant la période de vingt à quarante minutes qui suit le dernier contact (quelle qu'ait été la raison de ce contact) simplement pour indiquer que le vol progresse conformément au plan de vol; ce message comprendra l'identification de l'aéronef et les mots “vol normal” (“Operations normal”).


i) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "operator en verstrekker" vervangen door de woorden "actoren"".

i) au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "l'opérateur et le fournisseur" sont remplacés par les mots "les acteurs"".


f) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "operator en verstrekker" vervangen door het woord "actoren"".

f) dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "l'opérateur et le fournisseur" sont remplacés par les mots "les acteurs"".


2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "operator aangewezen door de terugnameplichtige" vervangen door de woorden "operator aangewezen of erkend door de terugnameplichtige, het erkende orgaan of beheersorgaan";

2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots « opérateur désigné par l'obligataire de reprise » sont remplacés par les mots « opérateur désigné ou reconnu par l'obligataire de reprise, l'organisme agréé ou de gestion »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) de woorden "de nadere regels van toepassing wanneer een abonnee afziet van een elektronische-communicatiedienst bij een operator om een elektronische-communicatiedienst bij een andere operator te verkrijgen, waaronder de methode voor de vaststelling van de kosten voor de overstap, de verdeling van die kosten tussen de betrokken partijen," worden ingevoegd tussen de woorden "na het advies van het Instituut," en de woorden "de technische methodes";

a) les mots « les modalités d'application lorsqu'un abonné abandonne un service de radiotransmission ou de radiodistribution d'un opérateur pour obtenir un service de communications électroniques chez un autre opérateur, y compris la méthode de fixation des frais de transfert, la répartition de ces coûts entre les parties concernées, » sont insérés entre les mots « après avis de l'Institut, » et les mots « les méthodes techniques».


1º in het eerste lid worden tussen de woorden « operator van dit netwerk » en de woorden « ertoe gehouden » de woorden « of de verstrekker van de telecommunicatiedienst » ingevoegd;

1º à l'alinéa 1 , les mots « ou le fournisseur du service de télécommunication » sont insérés entre les mots « l'opérateur de ce réseau » et les mots « est tenu »;


2º De woorden « opèrent en » vervangen door de woorden « ont la »;

2º remplacer les mots « opèrent en » par les mots « ont la »;


2· worden de woorden «de gewogen omzet van die operator» vervangen door de woorden «de in artikel 96 bedoelde omzet van die operator of de in voorkomend geval in artikel 97 bedoelde gewogen omzet».

2· les mots «le chiffre d’affaires pondéré de cet opérateur» sont remplacés par les mots «le chiffre d’affaires visé à l’article 96 ou, le cas échéant, le chiffre d’affaires pondéré visé à l’article 97».


In de Franse tekst, in fine, dienen de woorden « sous la forme opérations fractionnées » te worden vervangen door de woorden « sous la forme d'opérations fractionnées ».

Dans le texte français, in fine, remplacer les mots « sous la forme opérations fractionnées » par les mots « sous la forme d'opérations fractionnées ».


In de Franse tekst, in fine, dienen de woorden « sous la forme opérations fractionnées » te worden vervangen door de woorden « sous la forme d'opérations fractionnées ».

Dans le texte français, in fine, remplacer les mots « sous la forme opérations fractionnées » par les mots « sous la forme d'opérations fractionnées ».


w